Tu Satguru Chahu Jugi Lyrics
There are many praises in the Bhattan De Swaiye (verses) of the Bhatts' in Sri Guru Granth Sahib Ji where there is a particularly powerful verse in which Bhatt Salh Ji says, "ਤੂ ਸਤਿਗੁਰੁ ਚਹੁ ਜੁਗੀ ਆਪਿ ਆਪੇ ਪਰਮੇਸਰੁ". Bhatt Salh Ji beautifully portrays the Guru as the True Guru in all the four ages and acknowledges the Divine Light that is present within the Guru.
Many Sikhs look for lyrics for Tu Satgur Chahu Jugi as this Gurbani beautifully unfolds the intimate connection between Guru and Parmeshar. It teaches the seeker that The Guru is not bound by time, place, or historical era. Just as in the beginning, Divine Wisdom guides people today through the Guru's guidance.
This Swaiya is a tribute to Guru Amar Das Ji and Guru Ram Das Ji and also a declaration of an important Sikh principle: The Guru is the medium through which the divine truth is revealed. The Bhatts do not just sing out their praises, they are the voice of the spiritual greatness of the Gurus, who changed the lives of so many souls.
While reading this Gurbani we come across with themes of Grace of God, Liberation from the suffering of the world, Liberation from the birth and death, and Total surrender in the Guru's sanctuary. If you want to know the lyrics, translation, arth, Hindi meaning or just to understand the spiritual message of this shabad then this article is for you and will surely help you to appreciate it in a simple and respectful manner.
Table of Contents
01
of 09Meaning of Tu Satguru Chahu Jugi
Tu Satguru Chahu Jugi means: Tu is God and Satguru is the Guru.
So basically it means that there is a True Guru and He guides humanity during all the four ages. Bhatt Salh Ji is happy with the Guru as the personification of Divine Wisdom, the One who is able to bring liberation to all beings from the ignorance, suffering, and rebirth cycle, and is able to take beings towards union with Waheguru.
02
of 09Original Text in Gurmukhi
Tu Satguru Chahu Jugi Lyrics (Original Gurbani) Gurmukhi
ਤੂ ਸਤਿਗੁਰੁ ਚਹੁ ਜੁਗੀ ਆਪਿ ਆਪੇ ਪਰਮੇਸਰੁ ॥
ਸੁਰਿ ਨਰ ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਸਿਖ ਸੇਵੰਤ ਧੁਰਹ ਧੁਰੁ ॥
ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਅਨਾਦਿ ਕਲਾ ਧਾਰੀ ਤ੍ਰਿਹੁ ਲੋਅਹ ॥
ਅਗਮ ਨਿਗਮ ਉਧਰਣ ਜਰਾ ਜੰਮਿਹਿ ਆਰੋਅਹ ॥
ਗੁਰ ਅਮਰਦਾਸਿ ਥਿਰੁ ਥਪਿਅਉ ਪਰਗਾਮੀ ਤਾਰਣ ਤਰਣ ॥
ਅਘ ਅੰਤਕ ਬਦੈ ਨ ਸਲ੍ਯ੍ਯ ਕਵਿ ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਤੇਰੀ ਸਰਣ ॥੨॥੬੦॥
03
of 09Meaning in Punjabi
ਹੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ! ਤੂ = ਆਪ ਹੀ ਚਹੁ = ਚਾਰੇ ਜੁਗੀ = ਜੁਗਾਂ ਵਿਚ ਵਾ: ਚਾਰ ਯੁੱਗਾਂ ਵਾਲੇ ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ ਆਪੇ ਆਪ ਹੀ ਪਰਮੇਸ਼ਰ = ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਸਰੂਪ ਹੋ। ਸੁਰਿ = ਦੇਵਤੇ, ਨਰ = ਮਨੁੱਖ, ਸਾਧਿਕ = ਸਾਧਨਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪੁਰਖ, ਚੌਰਾਸੀ ਸਿਧ ਅਤੇ ਸਿਖ = ਸਿੱਖਿਆ ਲੈਣ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰੇਮੀ ਜਨ ਵਾ: ਸਿਖ ਸੇਵਕ ਆਦਿ ਸਾਰੇ ਹੀ ਧੁਰਹ ਧੁਰੁ = ਆਦਿ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਸਦਾ ਸਦਾ ਆਪ ਜੀ ਦਾ ਸੇਵੰਤ = ਸੇਵਨਾ, ਪੂਜਨ ਕਰਦੇ ਆ ਰਹੇ ਹਨ ਵਾ: ਆਪ ਜੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੁਆਰਾ ਧਰੁ = ਮੁੱਢ ਰੂਪ ਪਰਮੇਸ਼ਰ ਨੂੰ ਧੁਰਹ = ਆਦੋਂ ਹੀ ਸੇਂਵਦੇ ਆ ਰਹੇ ਹਨ।
ਹੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਜੀ! ਆਪ ਜੀ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ = ਸਦਾ ਸਦਾ ਅਨਾਦਿ = ਅਨਾਦੀ ਸਰੂਪ ਹੋ (ਵਾ: ਜੁਗਾਦਿ = ਜੁਗਾਂ ਆਦਿ ਦੇ ਰਚਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਆਪ ਜੀ ਵਿਆਪਕ, ਸਮਰੱਥ ਹੋ, ਹੁਣ ਜੁਗਾਂ ਆਦਿ ਦੇ ਵਿਚ ਵੀ ਆਪ ਜੀ ਵਿਆਪਕ, ਸਮਰੱਥ ਹੋ) ਪੁਨਾ ਆਪ ਜੀ ਨੇ ਤ੍ਰਿਹ = ਤਿੰਨਾਂ ਲੋਅਰ = ਲੋਕਾਂ ਵਿਚ ਆਪਣੀ ਕਲਾ = ਸ਼ਕਤੀ ਧਾਰੀ = ਧਾਰਨ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਹੈ ਵਾ: ਆਪ ਜੀ ਤਿੰਨਾਂ ਜਾਗਰਤ, ਸੁਪਨ, , ਸੁਖੋਪਤ ਅਵਸਥਾ ਦੇ ਲੋਅਹ = ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤਾ ਰੂਪ ਹੋ ਵਾ: ਤਿੰਨਾਂ ਗੁਣਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਣ ਵਾਲੇ ਹੋ ਵਾ: ਤਿੰਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਣ ਵਾਲੇ ਹੋ।
ਹੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਜੀ ! ਆਪ ਜੀ ਅਗਮ = ਸ਼ਾਸਤ੍ਰਾਂ ਤੇ ਨਿਗਮ = ਵੇਦਾਂ ਦਾ ਉਧਰਣ = ਉੱਧਾਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹੋ ਵਾ: ਜੋ ਅਗਮ = ਸ਼ਾਸਤ੍ਰਾਂ ਤੇ ਨਿਗਮ = ਵੇਦਾਂ ਵਿਚ ਨਾਨਾ ਉਪਾਸ਼ਨਾ ਦੇ ਕਰਮ ਕਾਂਡ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਰਮ ਕਾਂਡਾਂ ਤੋਂ ਸਿੱਖਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾ ਕੇ ਭਗਤੀ ਵਿਚ ਲਾ ਕੇ ਉੱਧਾਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹੋ ਅਤੇ ਆਪ ਜੀ ਜਰਾ ਬੁਢੇਪੇ ਅਤੇ ਜੰਮਿਹਿ = ਜੰਮਣ ਆਦਿਕ ਦੇ ਦੁੱਖ ਆਦਿ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਸੁਭਾਵਾਂ ਤੇ ਆਰੋਅਹ = ਅਸਵਾਰ ਹੋ ਭਾਵ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸੁਭਾਵਾਂ ਤੋਂ ਰਹਿਤ ਹੋ ਵਾ: ਆਪ ਜੀ (ਆ + ਰੋਅਹ) ਰੋਅਹ = ਗ਼ੁੱਸੇ ਵਾਲੇ ਸੁਭਾਅ ਤੋਂ ਆ = ਰਹਿਤ ਹੋ।
ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਅਮਰਦਾਸ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਨੇ ਆਪ ਜੀ ਨੂੰ ਗੁਰਤਾ ਗੱਦੀ ਤੇ ਥਿਰੁ = ਇਸਥਿਤ ਕਰਕੇ ਥਾਪਿਅਉ = ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਆਪ ਜੀ ਸੰਸਾਰ ਦੀ ਪਰਗਾਮੀ = ਗੁੰਮਤਾ ਤੋਂ ਪਰ੍ਹੇ ਹੋ ਵਾ: ਆਪ ਜੀ ਸੰਸਾਰ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਤੋਂ (ਪਰ + ਗਾਮੀ) ਪਰ = ਪਾਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਗਾਮੀ = ਗੁੰਮਤਾ ਤੋਂ ਪਰ੍ਹੇ ਹੋ ਅਤੇ ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ ਤਾਰਨ ਵਾਸਤੇ ਤਰਣ = ਜਹਾਜ਼ ਰੂਪ ਹੋ।
ਸੱਲ੍ਹ ਨਾਮ ਭੱਟ ਕਵਿ = ਕਵੀ ਕਥਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਹੇ ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਜੀ ! ਜੋ ਤੇਰੀ = ਤੁਹਾਡੀ ਸਰਣ = ਓਟ ਵਿਚ ਪੈਂਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਅਘ = ਪਾਪ ਤੇ ਅੰਤਕ = ਧਰਮਰਾਜ ਨੂੰ ਕੁਝ ਵੀ ਬਦੈ = ਬਿਦਦੇ (ਮਿਥਦੇ), ਜਾਣਦੇ ਨ = ਨਹੀਂ ਹਨ ਅਥਵਾ ਸਲ਼ ਨਾਮੇ ਭੱਟ ਕਵੀ ਕਥਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਹੇ ਗੁਰੂ ਜੀ ! ਆਪ ਜੀ ਅਘ = ਪਾਪਾਂ ਦਾ ਅੰਤਕ = ਅੰਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਦੈਨ = ਕਹੀਦੇ ਹੋ ਵਾ: ਅਘ = ਪਾਪਾਂ ਦਾ ਅੰਤ = ਨਾਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਤੇ ਕਬ = ਕਵਿਤਾ (ਬਾਣੀ) ਦੇ ਦੈਨ = ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਹੋ, ਹੇ ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਸਾਹਿਬ ! ਦਾਸ ਤੇਰੀ ਓਟ ਵਿਚ ਆਇਆ ਹੈ, ਮੇਰੇ ਉੱਪਰ ਕਿਰਪਾ ਕਰੋ॥੨॥੬੦॥
Source: Gurbani Arth Bhandar : Sant Hari Singh Randhawe Wale - Download
04
of 09Hindi Transliteration (Devanagari)
तू सतिगुरु चहु जुगी आप आपे परमेसर ॥
सुर नर साधिक सिध सिख सेवंत धुरह धुर ॥
आद जुगाद अनाद कला धारी त्रिहु लोअह ॥
अगम निगम उधरन जरा जम्मिहि आरोअह ॥
गुर अमरदास थिर थपिअउ परगामी तारण तरण ॥
अघ अंतक बदै न सल्य कवि गुर रामदास तेरी सरण ॥
05
of 09Hindi Translation
हे सतिगुरु गुरु रामदास साहिब जी! आप ही चारों युगों में विद्यमान हैं और स्वयं परमेश्वर का स्वरूप हैं। देवता, मनुष्य, साधना करने वाले साधक, सिद्ध पुरुष और शिक्षा ग्रहण करने वाले प्रेमीजन (सिख) आदि सभी आदि काल से लेकर सदा ही आपकी सेवा और उपासना करते आ रहे हैं। आपके उपदेश के द्वारा वे मूल स्वरूप परमेश्वर की भी भक्ति करते हैं।
हे सतिगुरु जी! आप आदि से हैं, युगों से पहले भी विद्यमान थे और अनादि स्वरूप हैं। युगों की रचना से पहले भी आपकी सत्ता और सामर्थ्य थी तथा आज भी आप सर्वव्यापक और समर्थ हैं। आपने तीनों लोकों में अपनी शक्ति धारण की हुई है। आप तीनों अवस्थाओं—जाग्रत, स्वप्न और सुषुप्ति—को प्रकाशित करने वाले हैं तथा तीनों गुणों और तीनों लोकों को प्रकाश देने वाले हैं।
हे सतिगुरु जी! आप शास्त्रों और वेदों का उद्धार करने वाले हैं। वेदों और शास्त्रों में वर्णित अनेक कर्मकाण्डों से आप अपने सिखों को बचाकर उन्हें भक्ति के मार्ग पर लगाते हैं और उनका कल्याण करते हैं। आप बुढ़ापे, जन्म-मरण तथा उनसे जुड़े सभी दुखों से परे हैं। आप क्रोध जैसे स्वभावों से भी रहित हैं।
श्री गुरु अमरदास साहिब जी ने आपको गुरता-गद्दी पर स्थापित किया। आप संसार की भटकन से परे हैं। आप जीवों को संसार-सागर से पार लगाने वाले हैं और उनके उद्धार के लिए जहाज़ के समान सहारा प्रदान करते हैं।
भट्ट सल्ह जी कहते हैं: हे गुरु रामदास जी! जो आपकी शरण में आते हैं, वे पाप और धर्मराज के भय को कुछ भी नहीं समझते। आप पापों का नाश करने वाले हैं। हे गुरु रामदास साहिब! यह दास आपकी शरण में आया है, कृपा करके उस पर अपनी मेहर बरसाइए॥२॥६०॥
06
of 09Romanized Transliteration
Tu Satguru Chahu Jugi Aap Aape Parmesar.
Sur Nar Sadhik Sidh Sikh Sevant Dhurah Dhur.
Aad Jugaad Anaad Kala Dhaari Trihu Loah.
Agam Nigam Udharan Jara Jammeh Aaroh.
Gur Amardaas Thir Thapiou Pargaami Taaran Taran.
Agh Antak Badai Na Sallya Kavi Gur Ramdas Teri Saran.
07
of 09Tu Satguru Chahu Jugi Shabad Meaning in English
O Guru! You are a personification of the True Lord during all the four ages. All the gods, men, mendicants, sidhas, and sikhs have been engaged in Your service from the very beginning of time.
From the very beginning, You have been all-powerful in all the three worlds during the ages. You saved the Vedas and destroyed the demon Shankhasur, manifesting as the Lord Almighty, the formless Almighty, and have controlled the vices of old age and birth.
Guru Amar Das has anointed you on the throne of an ever-existent guruship, having attained the Lord, and you are the ship of safety for crossing this ocean of life successfully. O Guru! The poet Salh says, "I have sought refuge at Your lotus feet, as You are known to be the destroyer of all our sins." (2-60)
08
of 09Deeper Meaning of Tu Satguru Chahu Jugi
This is an auspicious occasion to contemplate and reflect on the deeper spiritual significance of Tu Satguru Chahu Jugi.
This is a Swaiya more than a praise. It provides a basic Sikh knowledge of Guruship.
The opening line is an assertion that the Satguru exists across all four ages. Sikh philosophy reminds us that divine truth is not confined to a single time in history. Truth was there before religion was and will remain forever. That is the Guru which symbolizes an unchanging truth.
Bhatt Salh Ji states that devas, humans, siddhs and seekers serve the Guru; showing that true devotion is concerned with spiritual wisdom rather than chasing status or supernatural powers. In Sikh philosophy, the powers of miracles do not lead to liberation. I believe that one who is truly liberated is the one who has humility, Naam and submits to Divine Hukam.
The word Aad Jugad Anaad, hints at the perenniality of Waheguru. That's the same eternal reality to which the Guru is attached. Gurus do not worshipped as separate deities; instead, they are worshipped as the full expression of Divine Wisdom and Light.
A second major theme is freedom from birth, death and decay. Human beings tend to live their lives in fear of losing, growing old and dying. Gurbani says that when consciousness is focused on Naam, all these fears are subsumed. The body grows old, but the soul finds its eternal link with Waheguru.
The mention of Guru Amar Das Ji, Guru Ram Das Ji is important. Bhatt Salh Ji recognizes the continuance of the Guru's Light. The Sikh tradition is that this divine Jyot was passed on through the successive Gurus. The shape altered, the spiritual authority was the same.
The last line is a full surrender. The poet does not depend on his or her accomplishments, rituals, or brainpower. Rather, he takes shelter in the Guru. The attitude of surrender is the essence of Sikh spirituality. Not weakness, but only recognition that the ego is incapable of bringing us liberation.









