Table of Contents
Barah Baras Baalpan Beete
Mukhwak Bhagat Shiromani Kabir Ji Maharaj: Barah Baras Baalpan Beete, Bees Baras Kachhu Tap Na Kiyo; [ Page 479 of Sri Guru Granth Sahib Ji, Raag Asa, Bhagat Bani ]
| Gurbani Mukhwak | Barah Baras Baalpan Beete |
| Source | Hukamnama Sri Darbar Sahib Ji, Amritsar |
| Ang | 479 |
| Creator | Bhagat Kabir Ji |
| Raag | Asa |
1. Download Hukamnama PDF
2. English Translation
This man spends the first twelve years of life in the ignorance of childhood, followed by twenty years without remembering the Lord or reciting True Name. (upto the age of 30) Then 30 years more pass away so that he is an old man of sixty now, having completely neglected the Lord without singing Lord's Praises. When he has grown old now, he wants to repent for a wasted life, but to what purpose? (1)
This foolish man spends his life in ego,' I-am-ness' and worldly attachments, without realising anything fruitful. When he loses his physical strength and becomes weak as if the ocean of strength has completely dried up, nothing could be done now. (What could he do now ?) (Pause-1)
Now he has reached a stage where his efforts are completely useless, just like building up protective walls around a dried pond or putting barbed wire around a field where the crop is already harvested. Just as all these efforts are useless, similarly an old person would be making fruitless efforts at meditation of True Name. The body and wealth which this man had been trying to preserve during his life time, is destroyed in no time by the Yama, god of death, without any noise or murmur. (2)
Now the man has reached a stage where his whole body, including hands and feet, are trembling while the eyes are shedding water and the tongue falters while speaking. Now this man wants to talk about God and other godly discussions when be has grown so weak that he is more or less ineffective due to inaction. (3)
However the Guru-minded person, who is bestowed with Lord's Grace, meditates on Lord's True Name and recites Lord's Name, thus benefitting from Lord's love. Now he receives the treasure of True Name which accompanies him at the time of death, to the next world. (4)
O Kabir! Let the holy saints realise that this man does not take anything alongwith him at the time of death except the True Name. When the call of death comes, this man leaves every thing here, including worldly possessions, his mansions and goes empty-handed. (The only protection lies in his wealth of Lord's True Name.) (5-2-15)
3. Hukamnama in Hindi
आसा ॥ बारह बरस बालपन बीते बीस बरस कछु तप न कीओ ॥ तीस बरस कछु देव न पूजा फिर पछुताना बिरध भयो ॥१॥ मेरी मेरी करते जनम गयो ॥ साइर सोख भुजं बलयो ॥१॥ रहाउ ॥ सूके सरवर पाल बंधावै लूणै खेत हथ वार करै ॥ आयो चोर तुरंतह ले गयो मेरी राखत मुगध फिरै ॥२॥ चरन सीस कर कंपन लागे नैनी नीर असार बहै ॥ जिहवा बचन सुध नही निकसै तब रे धरम की आस करै ॥३॥ हरि जीओ कृपा करै लिव लावै लाहा हरि हरि नाम लीयो ॥ गुर परसादी हरि धन पायो अंते चलदिआ नाल चलिओ ॥४॥ कहत कबीर सुनहु रे संतहु अन धन कछूऐ लै न गयो ॥ आई तलब गोपाल राय की माया मंदर छोड चलिओ ॥५॥२॥१५॥
बचपन और जवानी की व्यर्थता
कबीर जी मानव जीवन के समय चक्र को समझाते हुए कहते हैं कि इस मनुष्य ने अपनी जिंदगी के शुरुआती बारह वर्ष तो बचपन के भोलेपन और नासमझी में ही गंवा दिए। इसके बाद जब जीवन के अगले बीस वर्ष आए (यानी जवानी का समय), तब भी उसने परमात्मा की याद या किसी प्रकार का आत्मिक तप नहीं किया। इसी तरह जब वह तीस वर्ष का और हुआ (अर्थात साठ वर्ष की आयु तक पहुँच गया), तब भी उसने कभी उस परमेश्वर की आराधना नहीं की और न ही अपनी सुरति को प्रभु चरणों में जोड़ा। जब शरीर पूरी तरह बूढ़ा हो गया, तब वह बीते हुए समय को याद करके पछताने लगा कि पूरी जिंदगी यूं ही व्यर्थ चली गई। ॥१॥
माया और अहंकार का जाल
इंसान की पूरी जिंदगी सिर्फ 'यह मेरा है, वह मेरा है' के अहंकार और सांसारिक मोह-माया के चक्रव्यूह में ही बीत जाती है। वह कभी इस बात पर विचार नहीं करता कि समय बीतने के साथ उसकी शारीरिक शक्ति का समुद्र (ताकत) सूखता जा रहा है और उसकी भुजाओं का बल भी धीरे-धीरे समाप्त हो गया है। माया की इसी अंधी दौड़ में वह अपने वास्तविक आत्मिक जीवन को पूरी तरह हार बैठता है। ॥१॥ रहाउ ॥
बुढ़ापे के व्यर्थ प्रयास
जब जीवन का अंतिम समय निकट आता है, तब मनुष्य के प्रयास ठीक वैसे ही निष्फल होते हैं जैसे कोई व्यक्ति किसी सूखे हुए सरोवर (तालाब) के चारों ओर सूखी मेड़ या पाल बांधने की कोशिश करे, या फिर उस खेत की रखवाली के लिए कटीली बाड़ लगाए जिसकी फसल पहले ही नष्ट हो चुकी हो या काटी जा चुकी हो। यह मूर्ख जीव जीवन भर जिसे 'यह मेरी संपत्ति है' कहकर बचाने के लिए पागलों की तरह घूमता रहता है, अंत समय में मौत रूपी चोर अचानक आता है और पलक झपकते ही उसकी सारी जमा-पूंजी और इस शरीर को छीनकर ले जाता है। ॥२॥
कमजोर शरीर और अंत समय की चाह
वृद्धावस्था आने पर इंसान के पैर, सिर और हाथ-कांपने लगते हैं। आँखों से लगातार पानी बहने लगता है और आँखों की रोशनी धुंधली हो जाती है। जीभ इतनी कमजोर हो जाती है कि मुंह से कोई भी शब्द साफ तौर पर नहीं निकलता। कबीर जी कहते हैं कि अचरज की बात है, जब शरीर इस कदर लाचार और असमर्थ हो जाता है, तब यह जीव धर्म कमाने और परमात्मा की भक्ति करने की आस करता है, जबकि युवावस्था में उसने इसके लिए कुछ नहीं किया। ॥३॥
प्रभु कृपा और नाम धन की प्राप्ति
संसार में केवल वही मनुष्य सौभाग्यशाली हैं, जिन पर वह पूज्य परमात्मा स्वयं कृपा करता है और अपनी प्रीति में जोड़ता है। ऐसे लोग इस मानव जन्म का असली लाभ प्राप्त करते हैं, जो कि हरि के नाम का सुमिरन है। गुरु की असीम कृपा से जिन्हें यह राम-नाम रूपी सच्चा धन मिल जाता है, वही धन अंत समय में इस लोक से विदा होते समय मनुष्य के साथ जाता है, बाकी सब यहीं छूट जाता है। ॥४॥
कबीर जी का अंतिम उपदेश
कबीर जी कहते हैं—हे संतो! ध्यान से सुनो, मौत का बुलावा आने पर संसार का कोई भी दूसरा धन या माया-संपत्ति जीव के साथ नहीं जाती। जब उस सृजनहार गोपाल राय (परमात्मा) का बुलावा (न्योता) आता है, तो मनुष्य को अपनी बड़ी-बड़ी हवेलियां, महल और धन-दौलत सब कुछ यहीं छोड़कर खाली हाथ ही कूच करना पड़ता है। इसलिए जीवन रहते ही उस प्रभु का सिमरन कर लेना चाहिए। ॥५॥२॥१५॥
4. Punjabi Translation
ਉਮਰ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਬਾਰ੍ਹਾਂ ਸਾਲ ਅੰਞਾਣਪੁਣੇ ਵਿਚ ਲੰਘ ਗਏ, ਹੋਰ ਵੀਹ ਵਰ੍ਹੇ ਲੰਘ ਗਏ, ਤਦ ਤਕ ਭੀ ਕੋਈ ਤਪ ਨਾ ਕੀਤਾ। ਤੀਹ ਸਾਲ ਹੋਰ ਬੀਤ ਗਏ, ਤਾਂ ਭੀ ਕੋਈ ਭਜਨ-ਬੰਦਗੀ ਨਾਹ ਕੀਤੀ, ਹੁਣ ਹੱਥ ਮਲਣ ਲੱਗਾ ਕਿਉਂਕਿ ਬੁੱਢਾ ਹੋ ਗਿਆ।1।
ਮਮਤਾ ਵਿਚ ਹੀ ਉਮਰ ਬੀਤ ਗਈ, ਸਰੀਰ-ਰੂਪ ਸਮੁੰਦਰ ਸੁੱਕ ਗਿਆ, ਤੇ ਬਾਹਾਂ ਦੀ ਤਾਕਤ ਭੀ ਮੁੱਕ ਗਈ।1। ਰਹਾਉ।
ਹੁਣ ਬੁਢੇਪਾ ਆਉਣ ਤੇ ਭੀ ਮੌਤ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਆਹਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਦੇ ਉੱਦਮ ਇਉਂ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਸੁੱਕੇ ਹੋਏ ਤਲਾ ਵਿਚ ਵੱਟ ਬੰਨ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੱਟੇ ਹੋਏ ਖੇਤ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਵਾੜ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਮੂਰਖ ਮਨੁੱਖ ਜਿਸ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਬਣਾਈ ਰੱਖਣ ਦੇ ਜਤਨ ਕਰਦਾ ਫਿਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਜਦੋਂ ਜਮ ਰੂਪ ਚੋਰ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਤੇ ਜਿੰਦ ਨੂੰ ਲੈ ਤੁਰਦਾ ਹੈ।2।
ਪੈਰ, ਸਿਰ, ਹੱਥ ਕੰਬਣ ਲੱਗ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਅੱਖਾਂ ਵਿਚੋਂ ਆਪ-ਮੁਹਾਰੇ ਪਾਣੀ ਵਗੀ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੀਭ ਵਿਚੋਂ ਕੋਈ ਸਾਫ਼ ਲਫ਼ਜ਼ ਨਹੀਂ ਨਿਕਲਦਾ। ਹੇ ਮੂਰਖ! ਕੀ ਉਸ ਵੇਲੇ ਤੂੰ ਧਰਮ ਕਮਾਣ ਦੀ ਆਸ ਕਰਦਾ ਹੈਂ?।3।
ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਉੱਤੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਮਿਹਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਦੀ ਸੁਰਤਿ ਆਪਣੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿਚ ਜੋੜਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ-ਰੂਪ ਲਾਭ ਖੱਟਦਾ ਹੈ। ਜਗਤ ਤੋਂ ਤੁਰਨ ਵੇਲੇ ਭੀ ਇਹੀ ਨਾਮ-ਧਨ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਨਾਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਪਰ ਇਹ ਧਨ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ।4।
ਕਬੀਰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ– ਹੇ ਸੰਤ ਜਨੋ! ਸੁਣੋ, ਕੋਈ ਜੀਵ ਭੀ ਮਰਨ ਵੇਲੇ ਕੋਈ ਹੋਰ ਧਨ-ਪਦਾਰਥ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਲੈ ਜਾਂਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਜਦੋਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਵਲੋਂ ਸੱਦਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਮਨੁੱਖ ਦੌਲਤ ਤੇ ਘਰ ਸਭ ਕੁਝ ਇਥੇ ਹੀ ਛੱਡ ਕੇ ਤੁਰ ਪੈਂਦਾ ਹੈ।5।2।15।






