Table of Contents
1. Preet Preet Guria Mohan Lalana
Preet Preet Guria Mohan Lalana, Jap Man Gobind Ekai Avar Nahi Ko Lekhai, Sant Laag Manhi Chhad Dubidha Ki Kuria; Bani Sri Guru Arjan Dev Ji, documented on Page 746 of Sri Guru Granth Sahib Ji under Raga Suhi.
| Hukamnama | Preet Preet Guria Mohan Lalana |
| Place | Darbar Sri Harmandir Sahib Ji, Amritsar |
| Ang | 746 |
| Creator | Guru Arjan Dev Ji |
| Raag | Suhi |
2. Punjabi Translation
ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਵਿੱਚ ਗੁਰੂ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਹੇ ਮਨ! ਤੂੰ ਸਿਰਫ ਇਕ ਪ੍ਰਭੂ ਨਾਲ ਹੀ ਪਿਆਰ ਕਰ। ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਵੱਡਾ ਨਾ ਸਮਝ। ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪ ਅਤੇ ਸੰਤਾਂ ਦੀ ਸੰਗਤ ਕਰ। ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿੱਚੋਂ ਦੋਹਰੇ ਵਿਚਾਰ (ਦੁਬਿਧਾ) ਨੂੰ ਛੱਡ ਦੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਤੈਨੂੰ ਸੱਚੇ ਰਾਹ ਤੋਂ ਹਟਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।
ਪ੍ਰਭੂ ਨਿਰਾਕਾਰ ਵੀ ਹੈ ਤੇ ਸਾਕਾਰ ਵੀ ਹੈ। ਉਸ ਨੇ ਇਹ ਸਾਰਾ ਸੰਸਾਰ ਬਹੁਤ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਹਰ ਇਕ ਦੇ ਅੰਦਰ ਮਨ ਰੱਖਿਆ ਹੈ। ਪਰ ਅਸਲ ਖੁਸ਼ੀ ਤਾਂ ਉਸ ਵੇਲੇ ਮਿਲਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਮਨ ਆਪਣੇ ਅੰਦਰ ਹੀ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਲੱਭ ਲੈਂਦਾ ਹੈ। ਜਿੱਥੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਹਾਜ਼ਰੀ ਮਹਿਸੂਸ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਓਥੇ ਸਦਾ ਖੁਸ਼ੀ ਹੀ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ, ਨਾ ਕੋਈ ਮਰਨਾ ਹੈ ਨਾ ਸੜਨਾ।
ਮਨੁੱਖ ਕਈ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਦੁਨੀਆ ਵਿੱਚ ਭਟਕਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵੱਲ ਖਿੱਚਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਮਾਇਆ ਅਤੇ ਬੁਰਾਈਆਂ ਉਸਨੂੰ ਘੇਰ ਲੈਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਪਰ ਜਦੋਂ ਉਹ ਸਾਧੂ-ਸੰਤਾਂ ਦੀ ਸੰਗਤ ਵਿੱਚ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਦਰ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਦਰਸ਼ਨ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਜੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਜਿਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਿਖਿਆ ਨੂੰ ਮੰਨ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਮੁੜ ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੇ ਚੱਕਰ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਫਸਦਾ। ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਪ੍ਰਭੂ ਨਾਲ ਜੁੜ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
3. English Transliteration
Raag Soohee Mehlaa 5 Ghar 5 Parhtaāl Ik Oankar Satgur Prasaad ॥ Preet preet guree-aa mohan laalnaa ॥ Jap man gobind ekai avar nahee ko lekhai Sant laag maneh chhaad dubidhaa kee kuree-aa ॥1॥ Rahao ॥ Nirgun haree-aa sargun dharee-aa Anik kothree-aa bhinn bhinn karee-aa ॥ Vich man kotvaree-aa ॥ Nij mandar piree-aa ॥ Taha aanand karee-aa ॥ Neh maree-aa neh jaree-aa ॥1॥ Kirtan juree-aa baho bidh phiree-aa par kau hiree-aa ॥ Bikhnaa ghiree-aa ॥ Ab saadhoo sang paree-aa ॥ Har duaarai kharee-aa ॥ Darsan karee-aa ॥ Nanak gur milee-aa bahur na phiree-aa ॥2॥1॥44॥
4. English Translation
In this hymn, the Guru says: O my mind, love only the One Divine. Do not give importance to anyone else. Meditate on God’s name and stay connected with holy people. Remove all doubts and confusion from your mind, because they take you away from the true path.
God is both without form (nirgun) and with form (sargun). He has created the entire world in many different forms and beings. Within each being is the mind. True peace and joy are found when one realizes God within oneself. In that state, there is eternal bliss—no fear of death or destruction.
A person keeps wandering in many ways, getting attracted to others and worldly things. Surrounded by desires and negativity, one remains trapped. But when one joins the company of saints, they reach the door of God and experience His presence.
Guru Nanak says that the one who meets the Guru and follows His wisdom is freed from the cycle of birth and death. Such a person does not wander anymore and remains united with the Divine forever.
5. Hukamnama in Hindi
6. Hindi Translation
हे मन! तू केवल एक परमात्मा से ही प्रेम कर। किसी और को इतना महत्व मत दे। भगवान का नाम जप और संतों की संगत में जुड़। अपने मन की दोहरी सोच (दुविधा) को छोड़ दे, क्योंकि यही तुझे सच्चे रास्ते से भटका देती है।
परमात्मा निराकार भी है और साकार भी। उसने इस संसार को अनेक प्रकार से बनाया है और हर जीव के अंदर मन रखा है। लेकिन सच्ची खुशी तब मिलती है जब इंसान अपने अंदर ही परमात्मा को महसूस करता है। उस अवस्था में केवल आनंद ही आनंद होता है—न कोई डर, न जन्म-मरण का भय।
मनुष्य दुनिया में कई तरह से भटकता रहता है और दूसरों की चीज़ों की ओर आकर्षित होता है। वह माया और बुराइयों में घिर जाता है। लेकिन जब वह साधु-संतों की संगत में आता है, तब वह परमात्मा के द्वार तक पहुँच जाता है और उसका दर्शन करता है।
गुरु नानक जी कहते हैं कि जो व्यक्ति गुरु से मिलकर उसकी शिक्षा को अपनाता है, वह जन्म-मरण के चक्कर से मुक्त हो जाता है। वह फिर कभी नहीं भटकता और हमेशा के लिए परमात्मा से जुड़ जाता है।












