Table of Contents
01
of 11Att Ucha Ta Ka Darbara Lyrics
The Shabad "Att Ucha Ta Ka Darbara" is a profound composition that illustrates the majestic, infinite, and limitless nature of the Divine Court. Authored by the Fifth Sikh Guru, Guru Arjan Dev Ji, this hymn expresses the deep yearning of the soul to unite with the Creator, whose grandeur is beyond human comprehension.
People often seek the Att Ucha Ta Ka Darbara lyrics to understand its spiritual meaning, recite it during their daily path, or reflect on its message while listening to Kirtan. It beautifully highlights that despite the efforts of millions of ascetics, yogis, and devotees, God’s ultimate mansion is only realized through the grace of the True Guru and the Saints. This comprehensive guide provides accurate lyrics, transliterations, and simple translations to help you connect with the divine essence of this Shabad.
02
of 11Shabad Details
- Shabad Title: Att Ucha Ta Ka Darbara
- Author: Guru Arjan Dev Ji (Fifth Mehl)
- Raag: Wadahans
- Ang (Page): 562 from Sri Guru Granth Sahib Ji
03
of 11Full Gurbani Lyrics in Punjabi (Gurmukhi)
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ਅਤਿ ਊਚਾ ਤਾ ਕਾ ਦਰਬਾਰਾ ॥
ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥
ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਲਖ ਧਾਵੈ ॥
ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਤਾ ਕਾ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਵੈ ॥੧॥
ਸੁਹਾਵੀ ਕਉਣੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਜਿਤੁ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਲਾਖ ਭਗਤ ਜਾ ਕਉ ਆਰਾਧਹਿ ॥
ਲਾਖ ਤਪੀਸਰ ਤਪੁ ਹੀ ਸਾਧਹਿ ॥
ਲਾਖ ਜੋਗੀਸਰ ਕਰਤੇ ਜੋਗਾ ॥
ਲਾਖ ਭੋਗੀਸਰ ਭੋਗਹਿ ਭੋਗਾ ॥੨॥
ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਸਹਿ ਜਾਣਹਿ ਥੋਰਾ ॥
ਹੈ ਕੋਈ ਸਾਜਣੁ ਪਰਦਾ ਤੋਰਾ ॥
ਕਰਉ ਜਤਨ ਜੇ ਹੋਇ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥
ਤਾ ਕਉ ਦੇਈ ਜੀਉ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥੩॥
ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਸੰਤਨ ਪਹਿ ਆਇਆ ॥
ਦੂਖ ਭ੍ਰਮੁ ਹਮਾਰਾ ਸਗਲ ਮਿਟਾਇਆ ॥
ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਇਆ ਪ੍ਰਭ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਭੂੰਚਾ ॥
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਊਚਾ ॥੪॥੧॥
04
of 11Punjabi Meaning (Vyakhya)
ਵਿਆਖਿਆ:
ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਵਿੱਚ ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਦਰਬਾਰ ਦੀ ਵਿਸ਼ਾਲਤਾ ਅਤੇ ਮਹਾਨਤਾ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਦਰਬਾਰ ਬਹੁਤ ਉੱਚਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਕੋਈ ਅੰਤ ਜਾਂ ਪਾਰਾਵਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਰੋੜਾਂ ਅਤੇ ਲੱਖਾਂ ਲੋਕ ਉਸਨੂੰ ਲੱਭਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਉਸਦੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੋਈ ਵੀ ਉਸਦੇ ਮਹਿਲ ਦਾ ਇੱਕ ਤਿਲ ਜਿੰਨਾ ਹਿੱਸਾ ਵੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।
ਰਹਾਉ ਵਾਲੀ ਤੁਕ ਵਿੱਚ ਗੁਰੂ ਜੀ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਸਵਾਲ ਕਰਦੇ ਹਨ: ਉਹ ਕਿਹੜਾ ਸੁਲੱਖਣਾ ਸਮਾਂ ਹੈ ਜਦੋਂ ਪ੍ਰਭੂ ਨਾਲ ਮਿਲਾਪ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
ਲੱਖਾਂ ਭਗਤ, ਤਪੱਸਵੀ, ਜੋਗੀ ਅਤੇ ਭੋਗੀ ਆਪਣੇ-ਆਪਣੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਧਿਆਉਂਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਹਰ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਵੱਸਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਥੋੜ੍ਹੇ ਲੋਕ ਉਸਨੂੰ ਸੱਚਮੁੱਚ ਜਾਣਦੇ ਹਨ। ਗੁਰੂ ਜੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕੀ ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਮਿੱਤਰ (ਸਤਿਗੁਰੂ) ਹੈ ਜੋ ਮੇਰੇ ਅਤੇ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰਲੇ ਅਗਿਆਨਤਾ ਦੇ ਪਰਦੇ ਨੂੰ ਪਾੜ ਸਕੇ? ਅਖੀਰ ਵਿੱਚ, ਗੁਰੂ ਜੀ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਕਿ ਭਟਕਦੇ ਹੋਏ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਸੰਤਾਂ (ਗੁਰੂ) ਦੀ ਸ਼ਰਨ ਵਿੱਚ ਆਇਆ, ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਦੁੱਖ ਅਤੇ ਭਰਮ ਮਿਟ ਗਏ। ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਹਿਲ ਵਿੱਚ ਬੁਲਾਇਆ ਅਤੇ ਨਾਮ-ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਖਸ਼ਿਆ। ਬੇਸ਼ੱਕ, ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੂ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਹੈ।
ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਸਾਹਿਬ ਸਿੰਘ ਜੀ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਸੰਪੂਰਨ ਵਿਆਖਿਆ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜੀ।
05
of 11English Transliteration + Meaning
Vad-Hans Mehlaa 5 Ghar Pehla Ik-Onkaar Satgur Parsaad.
Wadahans, Fifth Mehl, First House: One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
At Oochaa Taa Kaa Darbaaraa.
Ant Naahee Kichh Paaraavaaraa.
His Darbaar, His Court, is the most lofty and exalted. It has no end or limitations.
Kot Kot Kot Lakh Dhaavai.
Ik Til Taa Kaa Mahal Na Paavai. ||1||
Millions, millions, tens of millions seek, but they cannot find even a tiny bit of His Mansion. ||1||
Suhaavee Kaun So Vaylaa Jit Prabh Maylaa. ||1|| Rahaa-O.
What is that auspicious moment, when God is met? ||1||Pause||
Laakh Bhagat Jaa Kau Aaraadheh.
Laakh Tapeesar Tap Hee Saadheh.
Tens of thousands of devotees worship Him in adoration. Tens of thousands of ascetics practice austere discipline.
Laakh Jogeesar Kartay Jogaa.
Laakh Bhogeesar Bhogeh Bhogaa. ||2||
Tens of thousands of Yogis practice Yoga. Tens of thousands of enjoyers enjoy their pleasures. ||2||
Ghat Ghat Vaseh Jaaneh Thoraa.
Hai Koi Saajan Pardaa Toraa.
He dwells in each and every heart, but few know Him. Is there any friend who can tear down the veil?
Karau Jatan Jay Hoay Miharvaanaa.
Taa Kao Daye Jeeo Kurbaanaa. ||3||
I make the effort, if He becomes Merciful. I offer my soul as a sacrifice to Him. ||3||
Firat Firat Santan Peh Aaya.
Dookh Bharam Hamaaraa Sagal Mitaaya.
Wandering and roaming, I have come to the Saints. All my pain and doubt have been erased.
Mahal Bulaya Prabh Amrit Bhoonchaa.
Kahu Nanak Prabh Mera Oochaa. ||4||1||
God has called me to His Mansion, and I drink in His Ambrosial Nectar. Says Nanak, my God is the Highest of the High. ||4||1||
06
of 11Hindi Transliteration + Meaning
वडहंस महला ५ घर १ ੴ सतिगुर प्रसाद ॥
वडहंस, महला ५, घर १: एक ओंकार, सतिगुर की कृपा से।
अत ऊचा ता का दरबारा ॥अंत नाही किछ पारावारा ॥
उसका दरबार बहुत ऊँचा और महान है । उसका कोई अंत या सीमा नहीं है ।
कोट कोट कोट लख धावै ॥इक तिल ता का महल न पावै ॥१॥
करोड़ों, करोड़ों, लाखों लोग उसकी तलाश करते हैं, लेकिन वे उसके महल का एक तिल मात्र भी नहीं पा सकते। ||१||
सुहावी कौण सु वेला जित प्रभ मेला ॥१॥ रहाउ ॥
वह कौन सा शुभ और सुहावना समय है, जब भगवान से मिलाप होता है? ||१||रहाउ||
लाख भगत जा कौ आराधहि ॥लाख तपीसर तप ही साधहि ॥
लाखों भक्त उसकी आराधना करते हैं । लाखों महान तपस्वी कठिन तपस्या करते हैं ।
लाख जोगीसर करते जोगा ॥
लाख भोगीसर भोगहि भोगा ॥२॥
लाखों महान योगी योग का अभ्यास करते हैं। लाखों भोगी अपने सुखों का भोग करते हैं। ||२||
घट घट वसहि जाणहि थोरा ॥
है कोई साजण परदा तोरा ॥
वह कण-कण में, हर हृदय में बसता है, लेकिन बहुत कम लोग उसे पहचानते हैं। क्या कोई ऐसा मित्र (सद्गुरु) है जो इस अज्ञानता के पर्दे को फाड़ सके?
करौ जतन जे होइ मिहरवाना ॥
ता कौ देई जीउ कुरबाना ॥३॥
मैं प्रयास करता हूँ कि यदि वह मुझ पर मेहरबान हो जाए। मैं ऐसे मित्र के ऊपर अपनी जान कुर्बान करता हूँ। ||३||
फिरत फिरत संतन पहि आया ॥
दूख भ्रम हमारा सगल मिटाया ॥
भटकते-भटकते मैं संतों (गुरु) की शरण में आ गया । उन्होंने मेरे सारे दुख और भ्रम मिटा दिए हैं ।
महल बुलाया प्रभ अमृत भूंचा ॥कहु नानक प्रभु मेरा ऊचा ॥४॥१॥
प्रभु ने मुझे अपने महल में बुला लिया है और मैंने नाम-अमृत का पान कर लिया है । हे नानक! कहो, मेरा भगवान सबसे ऊँचा है। ||४||१||
07
of 11Word Meaning Table
| Punjabi Word | Punjabi Meaning (ਪਦਅਰਥ) | English Translation |
|---|---|---|
| ਤਾ ਕਾ | ਉਸ (ਪਰਮਾਤਮਾ) ਦਾ | Of Him (the Divine) |
| ਪਾਰਾਵਾਰਾ | ਪਾਰ ਅਵਾਰ, ਪਾਰਲਾ ਉਰਲਾ ਬੰਨਾ | Boundaries, limits, or shores (far and near) |
| ਕੋਟਿ | ਕ੍ਰੋੜਾਂ ਵਾਰੀ | Millions of times |
| ਲਖ | ਲੱਖ ਵਾਰੀ | Hundreds of thousands of times |
| ਥਾਵੈ | ਦੌੜਦਾ ਫਿਰੇ, ਜਤਨ ਕਰਦਾ ਫਿਰੇ | Runs around, strives or makes efforts |
| ਇਕੁ ਤਿਲੁ | ਰਤਾ ਭਰ ਭੀ | Even a tiny bit (a grain of sand) |
| ਸੁਹਾਵੀ | ਸੋਹਣੀ (ਘੜੀ) | Beautiful (moment/hour) |
| ਜਿਤੁ | ਜਿਸ (ਵੇਲੇ) ਵਿਚ | In which (time) |
| ਕਉ | ਨੂੰ | To |
| ਤਪੀਸਰ | ਵੱਡੇ ਵੱਡੇ (ਤਪੀ = ਈਸਰ) | Great ascetics or great lords of penance |
| ਸਾਧਹਿ | ਸਾਧਦੇ ਹਨ | Practice or perform (austerities) |
| ਘਟਿ ਘਟਿ | ਹਰੇਕ ਘਟ ਵਿਚ | In every heart/body |
| ਘਟ | ਸਰੀਰ | Body |
| ਵਸਹਿ | ਤੂੰ ਵੱਸਦਾ ਹੈਂ | You dwell or reside |
| ਥੋਰਾ | ਥੋੜੇ ਬੰਦੇ | Few people |
| ਜਾਣਹਿ | ਜਾਣਦੇ ਹਨ | Know or understand |
| ਕੋਈ | ਕੋਈ ਵਿਰਲਾ | Some rare one |
| ਤੋਰਾ | ਤੋੜਿਆ | Broken or removed (referring to the barrier) |
| ਕਰਉ | ਕਰਉਂ, ਮੈਂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ | I do or make (an effort) |
| ਦੇਈ | ਦੇਈਂ, ਮੈਂ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ | I give (my life) |
| ਸੰਤਨ ਪਹਿ | ਸੰਤਾਂ ਪਾਸ, ਗੁਰੂ ਪਾਸ | Before the Saints or the Guru |
| ਹਮਾਰਾ | ਮੇਰਾ | My |
| ਸਗਲ | ਸਾਰਾ | All or entire |
| ਮਹਲਿ | ਮਹਲ ਵਿਚ, ਹਜ਼ੂਰੀ ਵਿਚ | In the palace or in the Divine Presence |
| ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ | ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਨਾਮ = ਜਲ | Nectar (the Name of God which gives spiritual life) |
| ਭੂੰਚਾ | ਛਕਿਆ, ਪੀਤਾ | Drank or consumed |
| ਨਾਨਕ | ਹੇ ਨਾਨਕ! | O Nanak! |
08
of 11Spiritual Essence
The core message of Att Ucha Ta Ka Darbara is the realization of the absolute supremacy and incomprehensible vastness of God's Court. It emphasizes that physical rituals, extreme asceticism, and millions of efforts alone cannot earn one a place in the Divine Mansion. True realization and ultimate peace are achieved only when one enters the sanctuary of the True Guru (the Saints), who removes the veil of ignorance and blesses the soul with the nectar of the Naam.
09
of 11Download Section
📥 Download Att Ucha Ta Ka Darbara MP3
📄 Download Att Ucha Ta Ka Darbara PDF (Gurmukhi, Hindi & English)
10
of 11Shabad Video Embed
11
of 11FAQ Section
What is the meaning of "Att Ucha Ta Ka Darbara" Gurbani Shabad?
This Shabad praises the infinite greatness of God's Court. It explains that God cannot be reached simply through ritualistic practices or logic; one must seek the guidance of the Guru to remove the veil of illusion and merge with the Divine.
Who wrote this Shabad?
This beautiful hymn was written by the Fifth Sikh Guru, Guru Arjan Dev Ji.
On which Ang is this Shabad?
This Shabad is recorded on Ang (page) 562 of the Sri Guru Granth Sahib Ji.
What is the central message of this Shabad?
The central message is a combination of humility and surrender. It teaches us that true connection with the Creator happens at an auspicious moment through the grace of the Guru, which dispels all worldly doubts and brings eternal peace.










