Vich Karta Purakh Khaloa
Composed by Sri Guru Arjan Dev Ji: Vich Karta Purakh Khaloa, Vaal Na Vinga Hoaa; the pious verse is present on Page 623 of Sri Guru Granth Sahib Ji under Raga Sorath. विच करता पुरख खलोआ, वाल न विंगा होआ; गुरुवाणी श्री गुरु अर्जुन देव जी महाराज, श्री गुरु ग्रंथ साहिब जी के पावन अंग 623 पर राग सोरठ में शोभायमान है।
Hukamnama | Vich Karta Purakh Khaloa |
Place | Darbar Sri Harmandir Sahib Ji, Amritsar |
Ang | 623 |
Creator | Guru Arjan Dev Ji |
Raag | Sorath |
Date CE | 27 May, 2024 |
Date Nanakshahi | 14 Jeth, 556 |
Punjabi Translation
ਸਰਬ-ਵਿਆਪਕ ਕਰਤਾਰ ਆਪ ਉਸ ਦੀ ਸਹੈਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, (ਉਸ ਦੀ ਆਤਮਕ ਰਾਸਿ-ਪੂੰਜੀ ਦਾ) ਰਤਾ ਭਰ ਭੀ ਨੁਕਸਾਨ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ। (ਹੇ ਭਾਈ! ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਵਿਚ ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਦਾ) ਆਤਮਕ ਇਸ਼ਨਾਨ ਗੁਰੂ ਨੇ ਸਫਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ, ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਸਦਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪ ਜਪ ਕੇ (ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ) ਪਾਪ ਨਾਸ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ॥੧॥
ਹੇ ਸੰਤ ਜਨੋ! ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ (ਇਕ) ਸੁੰਦਰ (ਅਸਥਾਨ) ਹੈ। ਜੇਹੜਾ ਮਨੁੱਖ (ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਵਿਚ) ਆਤਮਕ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ (ਮਨ ਨੂੰ ਨਾਮ-ਜਲ ਨਾਲ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕਰਦਾ ਹੈ), ਉਸ ਦੀ ਜਿੰਦ ਦਾ (ਵਿਕਾਰਾਂ ਤੋਂ) ਪਾਰ-ਉਤਾਰਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਆਪਣੀ ਸਾਰੀ ਕੁਲ ਨੂੰ ਭੀ (ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ) ਪਾਰ ਲੰਘਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਹੇ ਭਾਈ! ਸਾਰਾ ਜਗਤ ਉਸ ਦੀ ਸੋਭਾ ਦਾ ਗੀਤ ਗਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਮਨ-ਚਿਤਵੇ ਫਲ ਹਾਸਲ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ। (ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਇਸ ਸਤਸੰਗ-ਸਰੋਵਰ ਵਿਚ ਆਤਮਕ) ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰ ਕੇ ਆਪਣੀ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੀ ਰਾਸਿ-ਪੂੰਜੀ ਨੂੰ ਪੂਰਨ ਤੌਰ ਤੇ ਬਚਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, (ਜੇਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਰਾਮ ਦੇ ਦਾਸਾਂ ਦੇ ਸਰੋਵਰ ਵਿਚ ਟਿਕ ਕੇ) ਆਪਣੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਆਰਾਧਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ॥੨॥
ਹੇ ਭਾਈ! ਜੇਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਸੰਤਾਂ ਦੇ ਸਰੋਵਰ ਵਿਚ (ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਵਿਚ) ਆਤਮਕ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਸਭ ਤੋਂ ਆਤਮਕ ਅਵਸਥਾ ਹਾਸਲ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੇ ਗੇੜ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ, ਜੇਹੜਾ ਸਦਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ॥੩॥ ਹੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਨਾਲ ਮਿਲਾਪ ਦੀ ਇਸ ਵਿਚਾਰ ਨੂੰ ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਸਮਝਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਆਪ ਦਇਆਵਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਹੇ ਨਾਨਕ ਜੀ! (ਆਖੋ-) ਹੇ ਭਾਈ! ਜੇਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸ਼ਰਨ ਪਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਆਪਣਾ ਹਰੇਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਚਿੰਤਾ-ਫ਼ਿਕਰ ਦੂਰ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ॥੪॥੭॥੫੭॥
Vich Karta Purakh Khloaa (English)
Sorath Mahalaa 5 || Vich Karta Purakh Khaloaa || Vaal N Vingaa Hoaa || Majan Gur Aandaa Raase || Jap Har Har Kilvikh Naase ||1|| Santahu Raamdaas Sarovar Neekaa || Jo Naavai So Kul Taraavai Oudhhaar Hoaa Hai Jee Kaa ||1|| Rahaau || Jai Jai Kaar Jag Gaavai || Man Chindearre Fal Paavai || Sahee Salaamat Naae Aae || Apnaa Prabhoo Dhhiaae ||2|| Sant Sarovar Naavai || So Jan Param Gat Paavai || Marai N Aavai Jaaee || Har Har Naam Dhhiaaee ||3|| Ehu Breham Bichaar Su Jaanai || Jis Daeaal Hoe Bhagvaanai || Baabaa Naanak Prabh Sarnaaee || Sabh Chintaa Ganat Mittaaee ||4||7||57||
Detailed English Translation
Sorath Mahala - 5th Bani of Sri Guru Arjan Dev Ji.
(This hymn was sung in praise of Amritsar)
Vich Karta Purakh Khaloaa...
The Lord Himself has been instrumental in the construction of this holy city of Amritsar, and that's why we did not suffer any problems or difficulties, or any losses. The Guru has been pleased with our dip in the tank (the company of holy saints) and all our sins have been washed away with the recitation of the Lord's True Name. (1)
O, friendly saints! This Sarovar (Tank) of Guru Ramdas, Amritsar is really beautiful. The person, who bathes in this tank, has his whole family blessed with salvation, and with a dip in the holy tank, a whole lot of beings are blessed with success in this worldly battle of life. (Pause-1)
The whole world will sing the praises of this holy place with respect and everyone gets his desires fulfilled. We have come back safely after a dip in the holy tank and have recited the True Name of the Lord. (2)
The person, who will have a bath in the tank of the Guru - Ramdas, shall attain salvation, and he will overcome his cycle of births and deaths. He shall always recite the Lord's True Name. (3)
O Nanak! The person who is blessed with Lord's Grace could alone realize the thought of attaining the Lord. O, Baba! I have sought refuge at the Lord's lotus feet, which has ended our worries and all the accounting of our good and bad deeds by the god of justice Dharam Raj. (4-7-57)
(This whole hymn could also be interpreted as referring to the company of holy saints, as the holy place of pilgrimage and its praises.)
Sorath V
The Creator came and stood by us;
There was no trouble, there was no fuss.
The Guru had the ritual bath blessed,
Remembering the Name sins were shed.
Godmen! Ramdas pool is celebrated.
He who bathes in it, his family is saved,
And is himself liberated. (1)
The world sings His praises,
He obtains what he chases;
The ritual bath concluded peacefully,
Remembering God gratefully. (2)
He who has a dip in the pool of saints,
He must his salvation obtain.
He dies not, nor is he born again,
He who has the Name in the grain. (3)
This spiritual truth only he would mind,
When Almighty, the Virtuous, is kind.
Coming to Baba Nanak's protection,
Frees one of aU worries and affliction. (4)
विच करता पुरख खलोआ
सोरठ महला ५ ॥
विच करता पुरख खलोआ ॥ वाल न विंगा होआ ॥ मजन गुर आंदा रासे ॥ जप हर हर किलविख नासे ॥१॥ संतहु रामदास सरोवर नीका ॥ जो नावै सो कुल तरावै उधार होआ है जी का ॥१॥ रहाउ ॥ जै जै कारु जग गावै ॥ मन चिंदिअड़े फल पावै ॥ सही सलामत न्ह्यए आए ॥ अपणा प्रभू धिआए ॥२॥ संत सरोवर न्ह्यवै ॥ सो जनु परम गत पावै ॥ मरै न आवै जाई ॥ हरि हरि नाम धिआई ॥३॥ इहु ब्रहम बिचार सु जानै ॥ जिस दइआल होए भगवानै ॥ बाबा नानक प्रभ सरणाई ॥ सभ चिंता गणत मिटाई ॥४॥७॥५७॥
अर्थ:
( Vich Karta Purakh Khaloaa.. ) सरब व्यापक करतार स्वयं उसकी सहायता करता है, (उस की आतमिक रास-पूंजी का) जरा भी नुक्सान नहीं होता। (हे भाई! साध संगत में जिस मनुष्य का) आतमिक स्नान गुरु ने सफल कर दिया, वह मनुष्य सदा परमात्मा का नाम जप जप के (अपने सारे) पाप नाश कर लेता है ॥१॥
हे संत जनों! साध संगत (एक)* *सुंदर (स्थान) है। जो मनुष्य साध संगत में आतमिक स्नान करता है (मन को* *नाम-जल से पवित्र करता है), उस की जिंद का (विकारों से) पार-उतारा हो जाता है, वह अपनी सारी कुल को भी (संसार-समुंद्र से) पार ले जाता है ॥१॥ रहाउ ॥
हे भाई! सारा जगत उस की शोभा का गीत गाता है, वह मनुष्य मन-चितवे फल हासिल कर लेता है। (वह मनुष्य इस सत्संग-सरोवर में आतमिक) स्नान कर के अपनी आतमिक जीवन की रास-पूंजी को पूर्न रूप से बचा लेता है, (जो मनुष्य राम के दासों के सरोवर में टिक के) अपने परमात्मा का अराधन करता है ॥२॥
हे भाई! जो मनुष्य संतों के सरोवर में (साध संगत में) आतमिक स्नान करता है, वह मनुष्य सब से आतमिक अवस्था हासिल कर लेता है। वह मनुष्य जन्म मरण के चक्र में नहीं पड़ता, जो सदा परमात्मा का नाम सिमरता रहता है ॥३॥
हे भाई! परमात्मा से मिलाप की इस विचार को वह मनुष्य समझता है, जिस पर परमात्मा आप दयावान होता है। हे नानक जी! (कहो-) हे भाई! जो मनुष्य परमात्मा की सरन पड़ा रहता है, वह अपनी प्रत्येक प्रकार की चिंता-फ़िक्र दूर कर लेता है ॥४॥७॥५७॥