Mil Panchoh Nahi Sehsa Chukaya
Mil Panchoh Nahi Sehsa Chukaya, Sikdaarahu Nahi Patiaaeya Gurbani Sri Guru Arjan Dev Ji, Raga Sorath on Page 621 of Sri Guru Granth Sahib Ji.
Hukamnama | Mil Panchoh Nahi Sehsa Chukaya |
Place | Darbar Sri Harmandir Sahib Ji, Amritsar |
Ang | 621 |
Creator | Guru Arjan Dev Ji |
Raag | Sorath |
English Translation
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ਚਉਪਦੇ ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ਮਿਲਿ ਪੰਚਹੁ ਨਹੀ ਸਹਸਾ ਚੁਕਾਇਆ ॥ ਸਿਕਦਾਰਹੁ ਨਹ ਪਤੀਆਇਆ ॥
ਉਮਰਾਵਹੁ ਆਗੈ ਝੇਰਾ ॥ ਮਿਲਿ ਰਾਜਨ ਰਾਮ ਨਿਬੇਰਾ ॥੧॥
Sorath Mahala - 5 Ghar - 3 Chaupade Ik Onkar Satgur Prasad ( Mil Panchoh Nahi Sehsa Chukaya ) "By the Grace of the Lord-sublime, Truth personified & attainable through the Guru's guidance."
By meeting the learned persons of the town we could not get rid of our doubts and misgivings, (the fear complex of the five vices like sexual desires); even the leading men (pandits and astrologers) could not clarify our doubts or whims and fancies.
Even when our wrangling and misgivings were presented to the officials, there was no answer to our hurdles. But by meeting the True Guru all our doubts (including dual-mindedness) about the five vices were clarified, (and the reward of our actions was settled). (1)
ਅਬ ਢੂਢਨ ਕਤਹੁ ਨ ਜਾਈ ॥ ਗੋਬਿਦ ਭੇਟੇ ਗੁਰ ਗੋਸਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Now we have attained complete self-realization as such our wanderings have come to an end. We have attained the Lord through the Guru's guidance, who is the True Master of the world. (Pause)
ਆਇਆ ਪ੍ਰਭ ਦਰਬਾਰਾ
ਆਇਆ ਪ੍ਰਭ ਦਰਬਾਰਾ ॥ ਤਾ ਸਗਲੀ ਮਿਟੀ ਪੂਕਾਰਾ ॥
ਲਬਧਿ ਆਪਣੀ ਪਾਈ ॥ ਤਾ ਕਤ ਆਵੈ ਕਤ ਜਾਈ ॥੨॥
When I landed up in the presence of the Lord, all my doubts and the quest came to an end, as I attained the Lord, whom I had been seeking all this while, which gave me peace; of mind without wandering here and there. (2)
ਤਹ ਸਾਚ ਨਿਆਇ ਨਿਬੇਰਾ ॥ ਊਹਾ ਸਮ ਠਾਕੁਰੁ ਸਮ ਚੇਰਾ ॥
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਾਨੈ ॥ ਬਿਨੁ ਬੋਲਤ ਆਪਿ ਪਛਾਨੈ ॥੩॥
In the Lord's presence, everything is fairly decided on the basis of Truth (True justice) without any distinction between - the king or the poor servant. The Lord is omniscient, so He knows our inner feelings, without even telling Him about our shortcomings (and sins). (3)
ਸਰਬ ਥਾਨ ਕੋ ਰਾਜਾ ॥ ਤਹ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਅਗਾਜਾ ॥
ਤਿਸੁ ਪਹਿ ਕਿਆ ਚਤੁਰਾਈ ॥ ਮਿਲੁ ਨਾਨਕ ਆਪੁ ਗਵਾਈ ॥੪॥੧॥੫੧॥
The company of the holy saints is the highest and noblest place where only the praises of the Lord are sung, (virtuous teachings are imparted) and the all-pervasive music of Nature is heard.
O Nanak! In the presence of the Lord (the company of there is no question of one's own cleverness; in fact in the company of holy saints, we could cast away all our egoism, (and unite with the Lord). (4-1-51)
हुकमनामा हिन्दी में
( Mil Panchoh Nahi Sehsa Chukaya.. )
सोरठ महला ५ घरु ३ चउपदे
ੴ सतिगुर प्रसाद ॥
मिल पंचहु नही सहसा चुकाया ॥ सिकदारहु नह पतीआया ॥ उमरावहु आगै झेरा ॥ मिल राजन राम निबेरा ॥१॥ अब ढूढन कतहु न जाई ॥ गोबिद भेटे गुर गोसाई ॥ रहाउ ॥ आया प्रभ दरबारा ॥ ता सगली मिटी पूकारा ॥ लबध आपणी पाई ॥ ता कत आवै कत जाई ॥२॥ तह साच निआइ निबेरा ॥ ऊहा सम ठाकुर सम चेरा ॥ अंतरजामी जानै ॥ बिन बोलत आप पछानै ॥३॥ सरब थान को राजा ॥ तह अनहद सबद अगाजा ॥ तिस पहि क्या चतुराई ॥ मिल नानक आप गवाई ॥४॥१॥५१॥
अर्थ
सोरठ महला ५ घरु ३ चउपदे ੴ सतिगुर प्रसाद ॥
ईश्वर एक है, जिसे सतगुरु की कृपा से पाया जा सकता है।
शब्द:
मिल पंचहु नही सहसा चुकाया ॥
सिकदारहु नह पतीआया ॥
उमरावहु आगै झेरा ॥
मिल राजन राम निबेरा ॥१॥
अर्थ:
पंचों (वेद स्मृतियों के पढ़ने वालों आदि से) से मिलकर भी शंका दूर नहीं होती। सिकदार (शासक) से भी संतोष नहीं होता। उमराव (अधिकारियों) के सामने भी झगड़ा होता है। लेकिन जब राम (भगवान) से मिलते हैं तो सारा विवाद समाप्त हो जाता है।१।
शब्द:
अब ढूढन कतहु न जाई ॥
गोबिद भेटे गुर गोसाई ॥ रहाउ ॥
अर्थ:
अब कहीं और ढूंढने की जरूरत नहीं है। गोबिंद (भगवान) गुरु की कृपा से मिल गए हैं। रहाउ।
शब्द:
आया प्रभ दरबारा ॥
ता सगली मिटी पूकारा ॥
लबध आपणी पाई ॥
ता कत आवै कत जाई ॥२॥
अर्थ:
जब परमात्मा के दरबार में पहुँच गए, तो सारी पुकार समाप्त हो गई। जब अपनी मंजिल मिल गई, तो अब कहाँ से आना और कहाँ जाना।२।
शब्द:
तह साच न्याय निबेरा ॥
ऊहा सम ठाकुर सम चेरा ॥
अंतरजामी जानै ॥
बिन बोलत आप पछानै ॥३॥
अर्थ:
वहाँ सच्चा न्याय होता है। वहाँ स्वामी और सेवक दोनों बराबर होते हैं। अंतर्यामी (भगवान) सब कुछ जानते हैं। बिना बोले ही सब कुछ पहचान लेते हैं।३।
शब्द:
सरब थान को राजा ॥
तह अनहद सबद अगाजा ॥
तिस पहि क्या चतुराई ॥
मिल नानक आप गवाई ॥४॥१॥५१॥
अर्थ:
वह सब स्थानों का राजा है। वहाँ अनहद (अनंत) शब्द की गूंज होती है। उसके सामने क्या चतुराई करनी। नानक कहते हैं, उस परमात्मा से मिलकर खुद को मिटा देना ही सही है।४।१।५१।
गुरु अर्जन देव जी द्वारा रचित इस शबद में बताया गया है कि सभी समस्याओं और शंकाओं का समाधान केवल भगवान की शरण में है। दुनिया के किसी भी व्यक्ति या अधिकारी से संतोष नहीं मिलता, सच्ची शांति और न्याय केवल भगवान की शरण में ही है।
Download Hukamnama PDF
Punjabi Translation
( Mil Panchoh Nahi Sehsa Chukaya... )
ਤਿਲੰਗ ਬਾਣੀ ਭਗਤਾ ਕੀ ਕਬੀਰ ਜੀ
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ਹੇ ਭਾਈ! (ਵਾਦ-ਵਿਵਾਦ ਦੀ ਖ਼ਾਤਰ) ਵੇਦਾਂ ਕਤੇਬਾਂ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਦੇ ਦੇ ਕੇ ਵਧ ਗੱਲਾਂ ਕਰਨ ਨਾਲ (ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਆਪਣੇ) ਦਿਲ ਦਾ ਸਹਿਮ ਦੂਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ। (ਹੇ ਭਾਈ!) ਜੇ ਤੁਸੀ ਆਪਣੇ ਮਨ ਨੂੰ ਪਲਕ ਭਰ ਹੀ ਟਿਕਾਓ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਭਨਾਂ ਵਿਚ ਹੀ ਵੱਸਦਾ ਰੱਬ ਦਿੱਸੇਗਾ (ਕਿਸੇ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਤਰਕ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਪਏਗੀ) ।1।
ਹੇ ਭਾਈ! (ਆਪਣੇ ਹੀ) ਦਿਲ ਨੂੰ ਹਰ ਵੇਲੇ ਖੋਜ, (ਬਹਿਸ ਮੁਬਾਹਸੇ ਦੀ) ਘਬਰਾਹਟ ਵਿਚ ਨਾਹ ਭਟਕ । ਇਹ ਜਗਤ ਇਕ ਜਾਦੂ ਜਿਹਾ ਹੈ, ਇਕ ਤਮਾਸ਼ਾ ਜਿਹਾ ਹੈ, (ਇਸ ਵਿਚੋਂ ਇਸ ਵਿਅਰਥ ਵਾਦ-ਵਿਵਾਦ ਦੀ ਰਾਹੀਂ) ਹੱਥ-ਪੱਲੇ ਪੈਣ ਵਾਲੀ ਕੋਈ ਸ਼ੈ ਨਹੀਂ ।1।ਰਹਾਉ।
ਬੇ-ਸਮਝ ਲੋਕ (ਅਨ-ਮਤਾਂ ਦੇ ਧਰਮ-ਪੁਸਤਕਾਂ ਬਾਰੇ ਇਹ) ਪੜ੍ਹ ਪੜ੍ਹ ਕੇ (ਕਿ ਇਹਨਾਂ ਵਿਚ ਜੋ ਲਿਿਖਆ ਹੈ) ਝੂਠ (ਹੈ), ਖ਼ੁਸ਼ ਹੋ ਹੋ ਕੇ ਬਹਿਸ ਕਰਦੇ ਹਨ । (ਪਰ ਉਹ ਇਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ) ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਰੱਬ ਖ਼ਲਕਤ ਵਿਚ (ਭੀ) ਵੱਸਦਾ ਹੈ, (ਨਾਹ ਉਹ ਵੱਖਰਾ ਸੱਤਵੇਂ ਅਸਮਾਨ ਤੇ ਬੈਠਾ ਹੈ ਤੇ) ਨਾਹ ਉਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਕ਼੍ਰਿਸ਼ਨ ਦੀ ਮੂਰਤੀ ਹੈ ।2।
(ਸਤਵੇਂ ਅਸਮਾਨ ਦੇ ਵਿਚ ਬੈਠਾ ਸਮਝਣ ਦੇ ਥਾਂ, ਹੇ ਭਾਈ!) ਉਹ ਪ੍ਰਭੂ-ਰੂਪ ਦਰਿਆ ਤੇ ਅੰਤਹਕਰਨ ਵਿਚ ਲਹਿਰਾਂ ਮਾਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਤੂµ ਉਸ ਵਿਚ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰਨਾ ਸੀ । ਸੋ, ਉਸ ਦੀ ਸਦਾ ਬੰਦਗੀ ਕਰ, (ਇਹ ਭਗਤੀ ਦੀ) ਐਨਕ ਲਾ (ਕੇ ਵੇਖ), ਉਹ ਹਰ ਥਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ।3।
ਰੱਬ ਸਭ ਤੋਂ ਪਵਿੱਤਰ (ਹਸਤੀ) ਹੈ (ਉਸ ਤੋਂ ਪਵਿੱਤਰ ਕੋਈ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਹੈ), ਇਸ ਗੱਲ ਵਿਚ ਮੈਂ ਤਾਂ ਹੀ ਸ਼ੱਕ ਕਰਾਂ, ਜੇ ਉਸ ਰੱਬ ਵਰਗਾ ਕੋਈ ਹੋਰ ਦੂਜਾ ਹੋਵੇ । ਹੇ ਕਬੀਰ! (ਇਸ ਭੇਤ ਨੂੰ) ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਹੀ ਸਮਝ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਹ ਸਮਝਣ-ਜੋਗ ਬਣਾਏ । ਤੇ, ਇਹ ਬਖ਼ਸ਼ਸ਼ ਉਸ ਬਖ਼ਸ਼ਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਦੇ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਹੈ ।4।1।