Mittar Pyare Nu, Haal Murida Da Kehna Lyrics
Mittar Pyare Nu is a Very Popular Shabad of Tenth Master Sahib Sri Guru Gobind Singh Ji documented in Dasam Granth Sahib under the title 'Khyaal Patshahi Dasvin' on Page 1347. This writing is considered to be first-ever Punjabi Poem in recorded literary works.
Shabad Gurbani Lyrics | Mittar Pyare Nu |
Singer | Amrinder Gill |
Album/Movie | Chaar Sahibzaade |
Lyrics | Guru Gobind Singh Ji |
Music | Anand Raj Anand |
Translation | Punjabi, English, Hindi |
Transliteration | Punjabi, English, Hindi |
Music Label | Eros Now Punjabi |
Lyrics in Punjabi
ਮਿਤ੍ਰ ਪਿਆਰੇ ਨੂੰ ਹਾਲੁ ਮੁਰੀਦਾਂ ਦਾ ਕਹਣਾ ॥
ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਰੋਗੁ ਰਜਾਇਆ ਦਾ ਓਢਣ ਨਾਗ ਨਿਵਾਸਾ ਦੇ ਰਹਣਾ ॥
ਸੂਲ ਸੁਰਾਹੀ ਖੰਜਰੁ ਪਿਯਾਲਾ ਬਿੰਗੁ ਕਸਾਈਆ ਦਾ ਸਹਣਾ ॥
ਯਾਰੜੇ ਦਾ ਸਾਨੂੰ ਸਥਰੁ ਚੰਗਾ ਭੱਠ ਖੇੜਿਆ ਦਾ ਰਹਣਾ ॥
Lyrics in English
Mittar Pyare Nu Haal Mureedan Da Kehna
Tudh Bin Rog Rajayian Da Odhan
Naag Nivasan De Rehna
Sool Surahi Khanjar Pyala
Bing Kasayian Da Sehna
Yaarde Da Sanu Sathar Changa
Bhath Khedeyan Da Rehna
Lyrics in Hindi
मित्र प्यारे नू हाल मूरीदां दा कहणा
तुध बिन रोग रजाईयां दा ओढ़ण
नाग निवासां दे रहणा
सूल सुराही खंजर प्याला
बिंग कसाईयां दा सहणा
यारड़े दा सानूँ सत्थर चंगा
भट्ठ खेड़ेयां दा रहणा
English Translation
Convey to the dear friend the condition of the disciples,
Without Thee, the taking over of quilt is like disease, and living in the house is like living with serpents
The flask is like the spike, the cup is like a dagger, and (the separation) is like enduring the chopper of the butchers,
The pallet of the beloved Friend is most pleasing and the worldly pleasures are like furnaces.
Hindi Translation
प्रभु रूप प्रिय मित्र को उनका शिष्य अपनी दशा बयान कर रहा है,
यदि तेरा संग न हो तो ऊपर ली हुई रजाई भी रोग-तुल्य है, और घर में रहना नागों के संग रहने के समान है
सुराही भी शूल समान हो जाती है, प्याला खंजर की तरह चुभता है, और उसका वियोग कसाई के तेजधार चाकू की तरह है,
प्रिय मित्र प्रभु की चटाई सबसे अधिक मनभावन होती है और सांसारिक सुख भट्टियों के समान होते हैं।
Punjabi Translation
ਪਿਆਰੇ ਮਿੱਤਰ (ਪ੍ਰਭੂ) ਨੂੰ (ਅਸਾਂ) ਮੁਰੀਦਾਂ ਦਾ ਹਾਲ (ਜਾ ਕੇ) ਕਹਿਣਾ।
ਤੇਰੇ ਬਿਨਾ ਰਜ਼ਾਈਆਂ ਦਾ ਓੜਨਾ ਰੋਗ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ ਅਤੇ ਨਿਵਾਸ ਸਥਾਨਾਂ ਵਿਚ ਰਹਿਣਾ ਨਾਗਾਂ ਵਿਚ (ਰਹਿਣਾ ਹੈ)।
(ਤੁਹਾਡੇ ਬਿਨਾ) ਸੁਰਾਹੀ ਸੂਲ ਵਰਗੀ, ਪਿਆਲਾ ਖ਼ੰਜਰ ਦੇ ਸਮਾਨ ਅਤੇ (ਵਿਯੋਗ) ਕਸਾਈਆਂ ਦੇ ਵਿੰਗੇ ਛੁਰੇ (ਦੀ ਸਟ ਨੂੰ) ਸਹਿਨ ਕਰਨ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹਨ।
ਯਾਰ (ਮਿੱਤਰ) ਦਾ ਦਿੱਤਾ ਹੋਇਆ ਸੱਥਰ (ਭੂਮੀ-ਆਸਨ) ਸਾਨੂੰ ਚੰਗਾ ਹੈ, (ਪਰ ਉਸ ਤੋਂ ਵਿਛੁੜ ਕੇ ਸੁਖ ਪੂਰਵਕ) ਪਿੰਡ ਵਿਚ ਸੌਣਾ ਭਠ ਵਿਚ ਰਹਿਣ ਵਰਗਾ ਹੈ ॥