Sunday, June 26, 2022
  • About Us
  • Contact Us
No Result
View All Result
Sikhism Religion - Sikhism Beliefs, Teachings & Culture
  • Sikhism Beliefs
    • Body, Mind and Soul
    • Eating Meat
    • Holy Book of Sikhs
  • 10 Gurus
    • Guru Nanak Dev Ji
    • Guru Angad Dev Ji
    • Guru Amar Das Ji
    • Guru Ramdas Ji
    • Guru Arjan Dev Ji
    • Guru Hargobind Sahib Ji
    • Guru Har Rai Ji
    • Guru Harkrishan Sahib Ji
    • Guru Tegh Bahadur Ji
    • Guru Gobind Singh Ji
  • Gurbani Lyrics
  • Sikh History
    • Facts
  • Hukamnama
    • Hukamnama PDF
  • Downloads
    • PDF Books
    • Gurpurab Images
    • Gurbani Wallpaper
  • Calendar
    • Nanakshahi 2022-23
    • Gurpurab
    • Sangrand
    • Puranmashi
    • Masya
  • Sikhism Beliefs
    • Body, Mind and Soul
    • Eating Meat
    • Holy Book of Sikhs
  • 10 Gurus
    • Guru Nanak Dev Ji
    • Guru Angad Dev Ji
    • Guru Amar Das Ji
    • Guru Ramdas Ji
    • Guru Arjan Dev Ji
    • Guru Hargobind Sahib Ji
    • Guru Har Rai Ji
    • Guru Harkrishan Sahib Ji
    • Guru Tegh Bahadur Ji
    • Guru Gobind Singh Ji
  • Gurbani Lyrics
  • Sikh History
    • Facts
  • Hukamnama
    • Hukamnama PDF
  • Downloads
    • PDF Books
    • Gurpurab Images
    • Gurbani Wallpaper
  • Calendar
    • Nanakshahi 2022-23
    • Gurpurab
    • Sangrand
    • Puranmashi
    • Masya
No Result
View All Result
Sikhizm
No Result
View All Result
Home Hukamnama

Kuchaji from Guru Granth Sahib Ji | The Ungraceful Bride

Kuchaji is the title of one of Guru Nanak`s compositions written on Ang 762, in Raaga Suhi in the Guru Granth Sahib.

Sikhizm by Sikhizm
August 16, 2020
in Hukamnama, Translation
0
Kuchaji-Guru-Granth-Sahib-Ang-762
Share on FacebookShare on Twitter

Kuchaji is the title of one of Guru Nanak`s compositions written on Ang 762, in Raaga Suhi in the Guru Granth Sahib. It is a Punjabi word for an awkward, unaccomplished, and ill-mannered woman.

Kuchaji is followed by another of Guru Nanak’s compositions called Suchaji (lit. a woman of good manner and accomplishment) and Gunvanti (the one full of virtues).

Guru Nanak had addressed these verses to a sorceress named Nurshah, who used to entice men by her magical powers.

Kuchaji Poetic in English

Raga Suhi I
The Unaccomplished (The Ungraceful Bride)
Unaccomplished with blames beyond count, how can I be His dame?
They are each better than the other, who would know my name?
Those who have had bliss with the Spouse, sister friend!
The shade of mango-tree they attain.
Their virtues I possess not,
Whom should I blame?
What merits of Yours should I count?
With what Name should I realize?
In measurement to even one of your virtues,
A hundred times unto You I am sacrifice.
Attracted by gold and silver with pearls and rubies matched,
Bestowed by You I happen to be attached.
Bolstered with stones in the houses of clay,
I got involved and with my spouse won’t stay.
The crows cry in the sky,
And herons have come in a row.
As I go to my in-laws
What face would I show?
I slept and slept and the day broke,
My path I have evidently lost.
Separated from the spouse
In misery myself, I have cast.
You are virtuous, I am all evil,
Nanak has this to pray on his part.
The happily-wedded have all the nights,
A night for the cursed may be set apart. (1)

Kuchaji Transliteration in English

Raag Soohee Mehlaa 1 Kuchjee
Ik-Onkaar Satgur Parsaad.
Manj Kuchjee Ammaavan Dosrhay Ha-O Ki-O Saho Raavan Jaa-O Jee-O.
Ik Doo Ik Charhandee-Aa Ka-Un Jaanai Mayraa Naa-O Jee-O.
Jinhee Sakhee Saho Raavi-Aa Say Ambee Chhaavrhee-Ayhi Jee-O.
Say Gun Manj Na Aavnee Ha-O Kai Jee Dos Dharay-O Jee-O.
Ki-Aa Gun Tayray Vithraa Ha-O Ki-Aa Ki-Aa Ghinaa Tayraa Naa-O Jee-O.
Ikat Tol Na Ambrhaa Ha-O Sad Kurbaanai Tayrai Jaa-O Jee-O.
Su-Inaa Rupaa Rangulaa Motee Tai Maanik Jee-O.
Say Vastoo Seh Ditee-Aa Mai Tinh Si-O Laa-I-Aa Chit Jee-O.
Mandar Mitee Sand-Rhay Pathar Keetay Raas Jee-O.
Ha-O Aynee Tolee Bhulee-As Tis Kant Na Baithee Paas Jee-O.
Ambar Koonjaa Kurlee-Aa Bag Bahithay Aa-Ay Jee-O.
Saa Dhan Chalee Saahurai Ki-Aa Muhu Daysee Agai Jaa-Ay Jee-O.
Sutee Sutee Jhaal Thee-Aa Bhulee Vaatrhee-Aas Jee-O.
Tai Sah Naalahu Mutee-As Dukhaa Koon Dharee-Aas Jee-O.
Tudh Gun Mai Sabh Avganaa Ik Naanak Kee Ardaas Jee-O.
Sabh Raatee Sohaaganee Mai Dohaagan Kaa-Ee Raat Jee-O. ||1||

Kuchaji Translation in English

“By the Grace of the Lord-Sublime, Truth personified & attainable through the Guru’s guidance.”

How could I approach my Lord-spouse for enjoying His company when I possess no qualities, having all the faults (flaws) and shortcomings in me, which cannot be accounted for, just like the wedded woman forsaking her spouse. In fact, the Lord has many more beautiful beloved ones (devotees) surrounding Him to placate Him. Who would know my name even? (as I may be completely unknown there)?

The (women) friends, who have enjoyed the conjugal bliss of the Lord- spouse are like sitting under the shady tree of the Lord’s worship and enjoy the spiritual bliss in the company of the holy saints. O, Lord! Whom should I curse and blame for my faults as I possess no virtues?

O, True Master! How could I remember You and with what Name shall I recall Your bounties? I would always offer myself as a sacrifice to the Lord as I can never approach His Greatness, as His benedictions are beyond our count? Lord! I have got so much attached and attracted to gold, silver, jewels and rubies and otherworldly possessions which You have bestowed on me for my comforts, that I totally forgot You. Even I have got completely lost in the love of buildings of stones and Earth, thus completely forgetting the Lord and His True Name.

Now the time has gone by and my hairs have turned grey and I am nearing the end of my life and (the individual is) about to be devoured by death. O, Man! With what face are you going to face the Lord, with no virtues or good deeds to support you, in the Lord’s presence?

The human being, having lost the right path completely, has forgotten about the worship of the Lord and is going to face death without any creditable achievement. O Lord ! Having forgotten You, the man suffers, being completely robbed of all virtues. O Nanak! My only supplication to the Lord is that I possess no qualities while the Lord is a personification of virtues only. May the Lord bestow this separated person (like the deserted wife (woman) from the spouse), having no experience of the Lord’s love, when all the wedded women were enjoying conjugal bliss in the company of their spouses, at least some time in His company to enjoy His bliss! My whole life has been a sheer waste! May the Lord give me the boon of His company for a short while even (a moment) so as to gain the bliss of life, through His Grace! (1)

Kuchaji in Gurmukhi, Word Meaning and Punjabi Translation

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਕੁਚਜੀ
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ਮੰਞੁ ਕੁਚਜੀ ਅੰਮਾਵਣਿ ਡੋਸੜੇ ਹਉ ਕਿਉ ਸਹੁ ਰਾਵਣਿ ਜਾਉ ਜੀਉ ॥ ਇਕ ਦੂ ਇਕਿ ਚੜੰਦੀਆ ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਮੇਰਾ ਨਾਉ ਜੀਉ ॥
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਸਖੀ ਸਹੁ ਰਾਵਿਆ ਸੇ ਅੰਬੀ ਛਾਵੜੀਏਹਿ ਜੀਉ ॥ ਸੇ ਗੁਣ ਮੰਞੁ ਨ ਆਵਨੀ ਹਉ ਕੈ ਜੀ ਦੋਸ ਧਰੇਉ ਜੀਉ ॥
ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਵਿਥਰਾ ਹਉ ਕਿਆ ਕਿਆ ਘਿਨਾ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ਜੀਉ ॥ ਇਕਤੁ ਟੋਲਿ ਨ ਅੰਬੜਾ ਹਉ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੈ ਤੇਰੈ ਜਾਉ ਜੀਉ ॥
ਸੁਇਨਾ ਰੁਪਾ ਰੰਗੁਲਾ ਮੋਤੀ ਤੈ ਮਾਣਿਕੁ ਜੀਉ ॥ ਸੇ ਵਸਤੂ ਸਹਿ ਦਿਤੀਆ ਮੈ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਸਿਉ ਲਾਇਆ ਚਿਤੁ ਜੀਉ ॥
ਮੰਦਰ ਮਿਟੀ ਸੰਦੜੇ ਪਥਰ ਕੀਤੇ ਰਾਸਿ ਜੀਉ ॥ ਹਉ ਏਨੀ ਟੋਲੀ ਭੁਲੀਅਸੁ ਤਿਸੁ ਕੰਤ ਨ ਬੈਠੀ ਪਾਸਿ ਜੀਉ ॥
ਅੰਬਰਿ ਕੂੰਜਾ ਕੁਰਲੀਆ ਬਗ ਬਹਿਠੇ ਆਇ ਜੀਉ ॥ ਸਾ ਧਨ ਚਲੀ ਸਾਹੁਰੈ ਕਿਆ ਮੁਹੁ ਦੇਸੀ ਅਗੈ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥
ਸੁਤੀ ਸੁਤੀ ਝਾਲੁ ਥੀਆ ਭੁਲੀ ਵਾਟੜੀਆਸੁ ਜੀਉ ॥ ਤੈ ਸਹ ਨਾਲਹੁ ਮੁਤੀਅਸੁ ਦੁਖਾ ਕੂੰ ਧਰੀਆਸੁ ਜੀਉ ॥
ਤੁਧੁ ਗੁਣ ਮੈ ਸਭਿ ਅਵਗਣਾ ਇਕ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ਜੀਉ ॥ ਸਭਿ ਰਾਤੀ ਸੋਹਾਗਣੀ ਮੈ ਡੋਹਾਗਣਿ ਕਾਈ ਰਾਤਿ ਜੀਉ ॥੧॥

ਪਦਅਰਥ: ਕੁਚਜੀ = ਕੁ = ਚੱਜੀ, ਕੋਝੇ ਚੱਜ ਵਾਲੀ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਦੀ ਜਾਚ ਨਹੀਂ। ਮੰਞੁ = ਮੈਂ। ਅੰਮਾਵਣਿ = ਜੋ ਸਮਾ ਨਾਹ ਸਕਣ, ਬਹੁਤ। ਡੋਸੜੇ = ਕੋਝੇ ਦੋਸ, ਐਬ। ਹਉ = ਮੈਂ। ਕਿਉਂ = ਕਿਵੇਂ? ਸਹੁ = ਖਸਮ। ਰਾਵਣਿ = ਮਾਣਨ ਲਈ। ਜਾਉ = ਮੈਂ ਜਾਵਾਂ। ਇਕ ਦੂ = ਇਕ ਤੋਂ। ਇਕਿ = {ਲਫ਼ਜ਼ ‘ਇਕ’ ਤੋਂ ਬਹੁ-ਵਚਨ}। ਚੜੰਦੀਆ = ਵਧੀਆ। ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਸਖੀ = ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਸਹੇਲੀਆਂ ਨੇ। ਸੇ = ਉਹ ਸਹੇਲੀਆਂ। ਅੰਬੀ ਛਾਵੜੀਏਹਿ = ਅੰਬਾਂ ਦੀਆਂ (ਠੰਢੀਆਂ) ਛਾਵਾਂ ਹੇਠ {ਨੋਟ: ਇਉਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਇਹ ਛੰਤ ਗਰਮੀ ਦੀ ਰੁੱਤੇ ਉਚਾਰਿਆ ਹੈ ਜਦੋਂ ਚੁਮਾਸੇ ਦੇ ਦਿਨੀਂ ਕਿਸਾਨ ਹਲ ਆਦਿਕ ਦਾ ਕੰਮ ਮੁਕਾ ਕੇ ਦੁਪਹਿਰਾਂ ਵੇਲੇ ਰੁੱਖਾਂ ਹੇਠ ਆਰਾਮ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜੀ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਉਹ ਇਲਾਕਾ ਹੈ ਜਿਥੇ ਅੰਬ ਬਹੁਤ ਹਨ, ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਗੁਰਦਾਸਪੁਰ}। ਮੰਞੁ = ਮੇਰੇ ਵਿਚ। ਆਵਨੀ = ਆਵਨਿ, ਆਉਂਦੇ। ਕੈ = ਕਿਸ ਉਤੇ? ਵਿਥਰਾ = ਮੈਂ ਵਿਸਥਾਰ ਨਾਲ ਦੱਸਾਂ। ਘਿਨਾ = ਮੈਂ ਲਵਾਂ। ਇਕਤੁ = ਇੱਕ ਵਿਚ, ਇੱਕ ਦੀ ਹੀ ਰਾਹੀਂ। ਇਕਤੁ ਟੋਲਿ = ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਪਦਾਰਥ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਹੀ। ਅੰਬੜਾ = ਮੈਂ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦੀ। ਰੁਪਾ = ਚਾਂਦੀ। ਰੰਗੁਲਾ = ਸੋਹਣਾ। ਤੈ = ਤੇ, ਅਤੇ। ਮਾਣਿਕੁ = ਲਾਲ। ਸਹਿ = ਸ਼ਹੁ ਨੇ। ਸੰਦੜੇ = ਦੇ। ਕੀਤੇ = ਮੈਂ ਬਣਾ ਲਏ ਹਨ। ਰਾਸਿ = ਪੂੰਜੀ, ਸਰਮਾਇਆ। ਏਨੀ ਟੋਲੀ = ਇਹਨਾਂ ਸੁੰਦਰ ਪਦਾਰਥਾਂ ਵਿਚ ਹੀ। ਭੁਲੀਅਸੁ = ਮੈਂ ਕੁਰਾਹੇ ਪੈ ਗਈ ਹਾਂ। ਅੰਬਰਿ = ਆਕਾਸ਼ ਵਿਚ। ਕੂੰਜਾ = ਕੂੰਜਾਂ (ਸ਼ੁਭ ਗੁਣ) । ਅੰਬਰਿ ਕੁਰਲੀਆ = ਆਕਾਸ਼ ਵਿਚ ਕੁਰਲ ਕੁਰਲ ਕਰ ਰਹੀਆਂ ਹਨ, ਦੂਰ ਚਲੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ। ਬਗ = ਬਗਲੇ (ਪਖੰਡ) । ਬਹਿਠੇ ਆਇ = ਆ ਕੇ ਬੈਠ ਗਏ ਹਨ। ਸਾਧਨ = ਜੀਵ = ਇਸਤ੍ਰੀ। ਸਾਹੁਰੇ = ਪਰਲੋਕ ਵਿਚ। ਅਗੈ = ਪਰਲੋਕ ਵਿਚ। ਜਾਇ = ਜਾ ਕੇ। ਸੁਤੀ ਸੁਤੀ = ਸਾਰੀ ਉਮਰ ਮਾਇਆ = ਮੋਹ ਦੀ ਨੀਂਦ ਵਿਚ ਸੁੱਤਿਆਂ ਹੀ। ਝਾਲੁ = ਪਲਾਂਘਾ, ਚਿੱਟਾ ਦਿਨ, ਬੁਢੇਪਾ। ਵਾਟੜੀਆਸੁ = ਸੋਹਣੀ ਵਾਟ, ਚੰਗਾ ਰਸਤਾ। ਸਹ = ਹੇ ਪਤੀ! ਤੇ ਨਾਲਹੁ = ਤੇਰੇ ਨਾਲੋਂ। ਮੁਤੀਅਸੁ = ਮੈਂ ਵਿਛੁੜ ਗਈ ਹਾਂ। ਕੂੰ = ਨੂੰ। ਧਰੀਆਸੁ = ਧਾਰਨ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ। ਮੈਂ = ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ। ਸਭਿ = ਸਾਰੇ। ਅਰਦਾਸਿ = ਬੇਨਤੀ। ਸਭਿ = ਸਾਰੀਆਂ (ਸੋਹਾਗਣਾਂ) । ਡੋਹਾਗਣਿ = ਬਦ = ਨਸੀਬ ਨੂੰ। ਕਾਈ = ਕੋਈ ਇੱਕ।੧।

ਅਰਥ: (ਹੇ ਸਹੇਲੀਏ!) ਮੈਂ ਸਹੀ ਜੀਵਨ ਦਾ ਚੱਜ ਨਹੀਂ ਸਿੱਖਿਆ, ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਇਤਨੇ ਐਬ ਹਨ ਕਿ ਅੰਦਰ ਸਮਾ ਹੀ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ (ਇਸ ਹਾਲਤ ਵਿਚ) ਮੈਂ ਪ੍ਰਭੂ-ਪਤੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਵੇਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹਾਂ ? (ਉਸ ਦੇ ਦਰ ਤੇ ਤਾਂ) ਇਕ ਦੂਜੀ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹਨ, ਮੇਰਾ ਤਾਂ ਉਥੇ ਕੋਈ ਨਾਮ ਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ। ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਸਹੇਲੀਆਂ ਨੇ ਪ੍ਰਭੂ-ਪਤੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ ਉਹ, ਮਾਨੋ, (ਚੁਮਾਸੇ ਵਿਚ) ਅੰਬਾਂ ਦੀਆਂ (ਠੰਢੀਆਂ) ਛਾਵਾਂ ਵਿਚ ਬੈਠੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ। ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਤਾਂ ਉਹ ਗੁਣ ਹੀ ਨਹੀਂ ਹਨ (ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਉਤੇ ਪ੍ਰਭੂ-ਪਤੀ ਰੀਝਦਾ ਹੈ) ਮੈਂ (ਆਪਣੀ ਇਸ ਅਭਾਗਤਾ ਦਾ) ਦੋਸ ਹੋਰ ਕਿਸ ਨੂੰ ਦੇ ਸਕਦੀ ਹਾਂ ? ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ-ਪਤੀ! (ਤੂੰ ਬੇਅੰਤ ਗੁਣਾਂ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈਂ) ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਕੇਹੜੇ ਕੇਹੜੇ ਗੁਣ ਵਿਸਥਾਰ ਨਾਲ ਦੱਸਾਂ ? ਤੇ ਮੈਂ ਤੇਰਾ ਕੇਹੜਾ ਕੇਹੜਾ ਨਾਮ ਲਵਾਂ? (ਤੇਰੇ ਅਨੇਕਾਂ ਗੁਣਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖ ਕੇ ਤੇਰੇ ਅਨੇਕਾਂ ਹੀ ਨਾਮ ਜੀਵ ਲੈ ਰਹੇ ਹਨ)। ਤੇਰੇ ਬਖ਼ਸ਼ੇ ਹੋਏ ਕਿਸੇ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਪਦਾਰਥ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਭੀ (ਤੇਰੀਆਂ ਦਾਤਾਂ ਦੇ ਲੇਖੇ ਤਕ) ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦੀ (ਬਸ!) ਮੈਂ ਤੈਥੋਂ ਕੁਰਬਾਨ ਹੀ ਕੁਰਬਾਨ ਜਾਂਦੀ ਹਾਂ। (ਹੇ ਸਹੇਲੀਏ! ਵੇਖ ਮੇਰੀ ਅਭਾਗਤਾ!) ਸੋਨਾ, ਚਾਂਦੀ, ਮੋਤੀ ਤੇ ਹੀਰਾ ਆਦਿਕ ਸੋਹਣੇ ਕੀਮਤੀ ਪਦਾਰਥ- ਇਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਪ੍ਰਭੂ-ਪਤੀ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਦਿੱਤੀਆਂ, ਮੈਂ (ਉਸ ਨੂੰ ਭੁਲਾ ਕੇ ਉਸ ਦੀਆਂ ਦਿੱਤੀਆਂ) ਇਹਨਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਪਾ ਲਿਆ। ਮਿੱਟੀ ਪੱਥਰ ਆਦਿਕ ਦੇ ਬਣਾਏ ਹੋਏ ਸੋਹਣੇ ਘਰ-ਇਹੀ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਰਾਸ-ਪੂੰਜੀ ਬਣਾ ਲਏ। ਮੈਂ ਇਹਨਾਂ ਸੋਹਣੇ ਪਦਾਰਥਾਂ ਵਿਚ ਹੀ (ਫਸ ਕੇ) ਗ਼ਲਤੀ ਖਾ ਗਈ, (ਇਹ ਪਦਾਰਥ ਦੇਣ ਵਾਲੇ) ਉਸ ਖਸਮ-ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਪਾਸ ਮੈਂ ਨਾਹ ਬੈਠੀ। ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਵਿਚ ਫਸ ਕੇ ਜਿਸ ਜੀਵ-ਇਸਤ੍ਰੀ ਦੇ ਸ਼ੁਭ ਗੁਣ ਉਸ ਤੋਂ ਦੂਰ ਪਰੇ ਚਲੇ ਜਾਣ, ਤੇ ਉਸ ਦੇ ਅੰਦਰ ਨਿਰੇ ਪਖੰਡ ਹੀ ਇਕੱਠੇ ਹੋ ਜਾਣ, ਉਹ ਜਦੋਂ ਇਸ ਹਾਲ ਵਿਚ ਪਰਲੋਕ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਜਾ ਕੇ ਪਰਲੋਕ ਵਿਚ (ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਹਜ਼ੂਰੀ ਵਿਚ) ਕੀਹ ਮੂੰਹ ਵਿਖਾਵੇਗੀ ? ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਦੀ ਨੀਂਦ ਵਿਚ ਗ਼ਾਫ਼ਿਲ ਪਏ ਰਿਹਾਂ ਮੈਨੂੰ ਬੁਢੇਪਾ ਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਜੀਵਨ ਦੇ ਸਹੀ ਰਸਤੇ ਤੋਂ ਮੈਂ ਖੁੰਝੀ ਹੋਈ ਹਾਂ। ਹੇ ਪਤੀ! ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਨਾਲੋਂ ਵਿਛੁੜੀ ਹੋਈ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਨਿਰੇ ਦੁੱਖ ਹੀ ਦੁੱਖ ਸਹੇੜੇ ਹੋਏ ਹਨ। ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੂੰ ਬੇਅੰਤ ਗੁਣਾਂ ਵਾਲਾ ਹੈਂ, ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਸਾਰੇ ਔਗੁਣ ਹੀ ਔਗੁਣ ਹਨ, ਫਿਰ ਭੀ ਨਾਨਕ ਦੀ ਬੇਨਤੀ (ਤੇਰੇ ਹੀ ਦਰ ਤੇ) ਹੈ, ਕਿ ਭਾਗਾਂ ਵਾਲੀਆਂ ਜੀਵ-ਇਸਤ੍ਰੀਆਂ ਤਾਂ ਸਦਾ ਹੀ ਤੇਰੇ ਨਾਮ-ਰੰਗ* *ਵਿਚ ਰੰਗੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ, ਮੈਨੂੰ ਅਭਾਗਣ ਨੂੰ ਭੀ ਕੋਈ ਇਕ ਰਾਤ ਬਖ਼ਸ਼ (ਮੇਰੇ ਉਤੇ ਭੀ ਕਦੇ ਮੇਹਰ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਕਰ) ॥੧॥*

Kuchaji Baani in Devnagari and Hindi Translation

रागु सूही महला १ कुचजी
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
मंञु कुचजी अमावणि डोसड़े हउ किउ सहु रावणि जाउ जीउ ॥ इक दू इकि चड़ंदीआ कउणु जाणै मेरा नाउ जीउ ॥
जिन्ही सखी सहु राविआ से अ्मबी छावड़ीएहि जीउ ॥ से गुण मंञु न आवनी हउ कै जी दोस धरेउ जीउ ॥
किआ गुण तेरे विथरा हउ किआ किआ घिना तेरा नाउ जीउ ॥ इकतु टोलि न अ्मबड़ा हउ सद कुरबाणै तेरै जाउ जीउ ॥
सुइना रुपा रंगुला मोती तै माणिकु जीउ ॥ से वसतू सहि दितीआ मै तिन्ह सिउ लाइआ चितु जीउ ॥
मंदर मिटी संदड़े पथर कीते रासि जीउ ॥ हउ एनी टोली भुलीअसु तिसु कंत न बैठी पासि जीउ ॥
अ्मबरि कूंजा कुरलीआ बग बहिठे आइ जीउ ॥ सा धन चली साहुरै किआ मुहु देसी अगै जाइ जीउ ॥
सुती सुती झालु थीआ भुली वाटड़ीआसु जीउ ॥ तै सह नालहु मुतीअसु दुखा कूं धरीआसु जीउ ॥
तुधु गुण मै सभि अवगणा इक नानक की अरदासि जीउ ॥ सभि राती सोहागणी मै डोहागणि काई राति जीउ ॥१॥

अर्थ: (हे सहेली!) मैंने सही जीवन की विधि नहीं सीखी, मेरे अंदर इतने ऐब हैं कि अंदर समा ही नहीं सकते (इस हालत में) मैं प्रभु-पति को प्रसन्न करने के लिए कैसे जा सकती हूँ? (उसके दर पर तो) एक से बढ़ कर एक हैं, मेरा तो वहाँ कोई नाम भी नहीं जानता।

जिस सहेलियों ने प्रभु-पति को प्रसन्न कर लिया है, वह मानो (चौमासे में) आमों की (ठंडी) छाया में बैठी हुई हैं। मेरे अंदर तो वह गुण ही नहीं हैं (जिस पर प्रभु-पति रीझता है) मैं (अपने इस दुर्भाग्य का) दोष और किस पर दे सकती हूँ?

हे प्रभु पति! (तू बेअंत गुणों का मालिक है) मैं तेरे कौन-कौन से गुण विस्तार से कहूँ? और मैं तेरा कौन-कौन सा नाम लूँ? (तेरे अनेक गुणों को देख-देख के तेरा अनेक ही नाम जीव ले रहे हैं)। तेरे बख्शे हुए किसी एक सुंदर पदार्थ के द्वारा भी (तेरी दातों के लेखे तक) नहीं पहुँच सकती (बस!) मैं तुझ पर से कुर्बान ही कुर्बान जाती हूँ।

(हे सहेली! देख मेरे दुर्भाग्य) सोना, चाँदी, मोती और हीरा आदि सुंदर व कीमती पदार्थ- ये चीजें प्रभु-पति ने मुझे दीं, (और) मैं (उसको भुला के, उसकी दी हुई) इन चीजों से प्यार डाल बैठी। मिट्टी-पत्थर आदि के बनाए हुए सुंदर घर -यही मैंने अपने राशि-पूंजी बना लिए। मैं इन सुंदर पदार्थों में ही (फंस के) गलती खा गई, (इन पदार्थों के देने वाले) उस पति-प्रभु के पास ना बैठी।

माया के मोह में फंस के जिस जीव-स्त्री के शुभ गुण उससे दूर-परे चले जाएं, और उसके अंदर निरे पाखण्ड ही इकट्ठे हो जाएं, वह जब इस हाल में परलोक जाए तो जा के परलोक में (प्रभु की हजूरी में) क्या मुँह दिखाएगी?

हे प्रभु! माया के मोह की नींद में गाफिल पड़े रहने से मुझे बुढ़ापा आ गया है, जीवन के सही रास्ते से मैं विछुड़ी हुई हूँ, मैंने निरे दुख ही दुख सहेड़े हुए हैं।

हे प्रभु! तू बेअंत गुणों वाला है, मेरे अंदर सारे अवगुण ही अवगुण हैं, फिर भी नानक की विनती (तेरे ही दर पर) है कि भाग्यशाली जीव-सि्त्रयाँ तो सदा ही तेरे नाम-रंग में रंगी हुई हैं, मुझ अभागन को भी कोई एक रात बख्श (मेरे पर भी कभी मेहर की निगाह कर)।1।

Tags: hukamnamahukamnama amritsarhukamnama dailyhukamnama in englishhukamnama meaninghukamnama sahibhukamnama sgpckuchaji suchajisuchaji bani
Previous Post

Download Guru Gobind Singh Ramayana in Punjabi and Hindi PDF

Next Post

Har Ju Raakh Leho Pat Meri | Shabad From Guru Granth Sahib

Relevant Entries

Guru Arjan Vitoh Kurbani Qurbani Lyrics
Gurbani Lyrics

Guru Arjan Vitoh Kurbani Shabad Lyrics

Hukamnama Darbar Sahib Today PDF
Hukamnama

Hukamnama Darbar Sahib Today PDF

Amrit Bani Har Har Teri Lyrics Gurbani Kirtan
Gurbani Lyrics

Amrit Bani Har Har Teri Lyrics | Shabad Gurbani Kirtan

Next Post
Har Ju Raakh

Har Ju Raakh Leho Pat Meri | Shabad From Guru Granth Sahib

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Daily Mukhwak Harmandir Sahib

Har Jio Kirpa Kare Ta Naam Dhiayiye Jio

by Sikhizm
June 26, 2022
0
Har Jio Kirpa Kare Hukamnama Darbar Sahib Amritsar

Har Jio Kirpa Kare Ta Naam Dhiayiye Jio; is Today's Hukamnama from Sachkhand Harmandir Sahib, Amritsar

Read more
  • Trending
  • Comments
  • Latest
Japji Sahib in Hindi

Japji Sahib in Hindi | Complete Path With Correct Pronunciation

April 7, 2022
Baba Banda Singh Bahadur Shaheedi Diwas 2022 Images

Banda Singh Bahadur Shaheedi Diwas 2022

June 23, 2022
Masya Dates 2022-23 | Amavasya in Sikh-Hindu Calendar

Masya Dates 2022-23 | Amavasya in Sikh-Hindu Calendar

March 19, 2022
Pooranmashi 2022-23 Poornima

Puranmashi Dates 2022-23 | Purnima Hindu-Sikh Calendar

January 11, 2022
Rehras Sahib Path in Hindi

Rehras Sahib Full Path in Hindi with Correct Pronunciation

February 13, 2022
Baba Banda Singh Bahadur Shaheedi Diwas 2022 Images

Banda Singh Bahadur Shaheedi Diwas 2022

June 23, 2022
Baba Banda Singh Bahadur - Biography

Baba Banda Singh Bahadur – Life History and Shaheedi

June 23, 2022
Twarikh Guru Khalsa PDF – History of 10 Sikh Gurus

Twarikh Guru Khalsa PDF – History of 10 Sikh Gurus

June 21, 2022
Guru Hargobind Sahib Ji Parkash Purab 2022 Wish Images Quotes Messages

Guru Hargobind Sahib Ji Parkash Purab 2022 Wishes

June 15, 2022
Benti Chaupai Sahib in Hindi Path PDF Mp3

Chaupai Sahib in Hindi | Full Path

June 9, 2022

Editor's Pick

Guru Gobind Singh Jayanti 2022

Gurpurab Guru Gobind Singh Ji 2022 Wishes, Images, Quotes, Messages

Rachant Jeea Rachna Hukamnama Gurbani Quote Sikhizm

How Lord Protects You in the Womb? Gurbani Vichaar

June 23, 2018
Amrit Bani Har Har Teri Lyrics Gurbani Kirtan

Amrit Bani Har Har Teri Lyrics | Shabad Gurbani Kirtan

About Sikhizm

Sikhizm is a Website and Blog delivering Daily Hukamnamah from Sri Darbar Sahib, Harmandir Sahib (Golden Temple, Sri Amritsar Sahib), Translation & Transliteration of Guru Granth Sahib, Gurbani Videos, Facts and Articles on Sikh Faith, Books in PDF Format related to Sikh Religion and Its History.

Recent Downloads

Baba Banda Singh Bahadur Shaheedi Purab 2022

Baba Banda Singh Bahadur Martyrdom Day 2022

Life of Banda Singh Bahadur- Dr. Ganda Singh PDF [English]

Banda Singh Bahadur Biography in Hindi PDF

Shamsher Khalsa – Giani Gian Singh PDF [Punjabi]

Recent Posts

Banda Singh Bahadur Shaheedi Diwas 2022

Baba Banda Singh Bahadur – Life History and Shaheedi

Twarikh Guru Khalsa PDF – History of 10 Sikh Gurus

Guru Hargobind Sahib Ji Parkash Purab 2022 Wishes

Chaupai Sahib in Hindi | Full Path

  • Nanakshahi Calendar 2022-23
  • Gurpurabs
  • Sangrand
  • Puranmashi
  • Masya

© 2022 Sikhizm.

No Result
View All Result
  • Sikhism Beliefs
    • Body, Mind and Soul
    • Eating Meat
    • Holy Book of Sikhs
  • 10 Gurus
    • Guru Nanak Dev Ji
    • Guru Angad Dev Ji
    • Guru Amar Das Ji
    • Guru Ramdas Ji
    • Guru Arjan Dev Ji
    • Guru Hargobind Sahib Ji
    • Guru Har Rai Ji
    • Guru Harkrishan Sahib Ji
    • Guru Tegh Bahadur Ji
    • Guru Gobind Singh Ji
  • Gurbani Lyrics
  • Sikh History
    • Facts
  • Hukamnama
    • Hukamnama PDF
  • Downloads
    • PDF Books
    • Gurpurab Images
    • Gurbani Wallpaper
  • Calendar
    • Nanakshahi Calendar 2022-23
    • Gurpurabs
    • Sangrand
    • Puranmashi
    • Masya
  • About Us
  • Contact Us

© 2022 Sikhizm.