Table of Contents
Jatan Kare Manukh Dehkave
Jatan Kare Manukh Dehkaave, Oh Antarjami Jane... Bani Sri Guru Arjan Dev Ji documented in Sri Guru Granth Sahib at Page 680 under Raga Dhanasari. जतन करै मानुख डहकावै ओहु अंतरजामी जानै, गुरुवाणी साहिब श्री गुरु अर्जुन देव जी महाराज, उद्धृत श्री ग्रंथ साहिब जी के पावन अंग 680 से, राग धनासरी के अंतर्गत शोभायमान।
Hukamnama | Jatan Kare Manukh Dehkaave |
Place | Darbar Sri Harmandir Sahib |
Ang | 680 |
Creator | Guru Arjan Dev Ji |
Raag | Dhanasari |
01
of 04English Translation
Dhanasari Mahala 5 ( Jatan Kare Manukh Dehkavai )
O, Brother! This man always tries to cheat and deceive others and confuse them with a lot of effort, whereas the omniscient Lord knows every bit of his clever moves. Then again, this man engages himself in sinful actions in the garb of saints, and then after committing these sins does not accept his faults and does not own any of his sins or vicious actions. (1)
O, Lord! Though You are abiding very close to us, being within us, this man always perceives (thinks) You as a distant entity. As such this man looks around and commits various sins as. if no one is watching him and then steals other's possessions with cleverness. (Pause)
O, Nanak! This man cannot attain salvation so long he does not get rid of his whims and dual-mindedness through the company of holy saints. O, Lord! Whosoever is blessed. with Your Grace and benevolence, becomes Your slave (devotee) or saint even. (2-5-36)
02
of 04Download Hukamnama PDF
03
of 04Hukamnama in Hindi
धनासरी महला ५ ॥ जतन करै मानुख डहकावै ओहु अंतरजामी जानै ॥ पाप करे कर मूकर पावै भेख करै निरबानै ॥१॥ जानत दूर तुमहि प्रभ नेर ॥ उत ताकै उत ते उत पेखै आवै लोभी फेर ॥ रहाउ ॥ जब लग तुटै नाही मन भरमा तब लग मुकत न कोई ॥ कहु नानक दयाल सुआमी संत भगत जन सोई ॥२॥५॥३६॥
Meaning in Hindi
( Jatan Kare Manukh Dehkavai )
लोभी आदमी अनेक प्रयास करता है एवं अन्य लोगों से बड़ा छल-कपट करता है परन्तु अन्तर्यामी ईश्वर सबकुछ जानता है। आदमी त्यागी साधुओं वाला भेष बनाकर रखता है। लेकिन फिर भी वह बहुत पाप करता रहता है परन्तु पाप करके भी मुकरता रहता है॥ १॥
हे प्रभु ! तू सब जीवों के निकट ही रहता है, परन्तु वह तुझे कहीं दूर ही समझते हैं। लोभी आदमी इधर-उधर झांकता है, फिर इधर-उधर देखता है और धन-दौलत के चक्र में ही फेंसा रहता है।॥ रहाउ ॥
जब तक मनुष्य के मन का भ्रम नाश नहीं होता, तब तक कोई भी माया के बन्धनों से मुक्त नहीं होता। हे नानक ! जिस पर सृष्टि का स्वामी भगवान दयालु हो जाता है, वास्तव में वही संत एवं वही भक्त है॥ २॥ ५ ॥ ३६॥
04
of 04Gurmukhi Translation
( Jatan Kare Manukh Dehkavai )
ਹੇ ਭਾਈ! (ਲਾਲਚੀ ਮਨੁੱਖ) ਅਨੇਕਾਂ ਜਤਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਸਭ ਦੇ ਦਿਲ ਦੀ ਜਾਣਨ ਵਾਲਾ ਉਹ ਪਰਮਾਤਮਾ (ਸਭ ਕੁਝ) ਜਾਣਦਾ ਹੈ। (ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਹ) ਤਿਆਗੀਆਂ ਵਾਲੇ ਧਾਰਮਿਕ ਪਹਿਰਾਵੇ ਬਣਾਈ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਪਾਪ ਕਰ ਕੇ (ਫਿਰ ਉਹਨਾਂ ਪਾਪਾਂ ਤੋਂ) ਮੁੱਕਰ ਭੀ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ॥੧॥
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੂੰ (ਸਭ ਜੀਵਾਂ ਦੇ) ਨੇੜੇ ਵੱਸਦਾ ਹੈਂ, ਪਰ (ਲਾਲਚੀ ਪਖੰਡੀ ਮਨੁੱਖ) ਤੈਨੂੰ ਦੂਰ (ਵੱਸਦਾ) ਸਮਝਦਾ ਹੈ। ਲਾਲਚੀ ਮਨੁੱਖ (ਲਾਲਚ ਦੇ) ਗੇੜ ਵਿਚ ਫਸਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, (ਮਾਇਆ ਦੀ ਖ਼ਾਤਰ) ਐਧਰ ਉੱਧਰ ਤੱਕਦਾ ਹੈ, ਉੱਧਰ ਤੋਂ ਉੱਧਰ ਤੱਕਦਾ ਹੈ (ਉਸ ਦਾ ਮਨ ਟਿਕਦਾ ਨਹੀਂ) ॥ ਰਹਾਉ ॥
ਹੇ ਭਾਈ! ਜਦੋਂ ਤਕ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਮਨ ਦੀ (ਮਾਇਆ ਵਾਲੀ) ਭਟਕਣਾ ਦੂਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ, ਇਹ (ਲਾਲਚ ਦੇ ਪੰਜੇ ਤੋਂ) ਆਜ਼ਾਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ। ਨਾਨਕ ਜੀ ਆਖਦੇ ਹਨ- (ਪਹਿਰਾਵਿਆਂ ਨਾਲ ਭਗਤ ਨਹੀਂ ਬਣ ਜਾਈਦਾ) ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਉਤੇ ਮਾਲਕ-ਪ੍ਰਭੂ ਦਇਆਵਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ (ਤੇ, ਉਸ ਨੂੰ ਨਾਮ ਦੀ ਦਾਤਿ ਦੇਂਦਾ ਹੈ) ਉਹੀ ਮਨੁੱਖ ਸੰਤ ਹੈ ਭਗਤ ਹੈ ॥੨॥੫॥੩੬॥