Table of Contents
1. Andhe Ke Raahe Dasiye
Andhe Ke Raahe Dasiye, Andha Hoye So Jaye; Bani Sri Guru Angad Dev Ji, documented on Page 954 of Sri Guru Granth Sahib Ji under Raga Ramkali Ki Vaar Pauri 16th.
अंधे कै राहि दसिऐ अंधा होए सु जाए, होए सुजाखा नानका सो क्यों उझड़ पाए - श्री गुरु ग्रंथ साहिब जी के पन्ना 954 पर दर्ज राग रामकली की वार पौड़ी 16 के अंतर्गत अंकित गुरुवाक्य है जिसे दूसरे सतिगुरु साहिब श्री गुरु अंगद देव जी ने उच्चारण किया है।
Hukamnama | Andhe Ke Raahe Dassiye |
Place | Darbar Sri Harmandir Sahib Ji, Amritsar |
Ang | 954 |
Creator | Guru Angad Dev Ji |
Raag | Ramkali |
2. Punjabi Translation
ਸਲੋਕ ਦੂਜੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ॥ ਕੇਵਲ ਉਹ ਹੀ ਜੋ ਅੰਨ੍ਹਾ ਹੈ, ਅੰਨ੍ਹੇ ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਵਿਖਾਲੇ ਹੋਏ ਰਸਤੇ ਉੱਤੇ ਟੁਰਦਾ ਹੈ ॥ ਜੋ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਹੇ ਨਾਨਕ! ਉਹ ਉਜਾੜ ਅੰਦਰ ਕਿਉਂ ਭੰਬਲਭੂਸੇ ਖਾਵੇ? ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਅੰਦਰ (ਉਤੇ) ਨੇਤ੍ਰ ਨਹੀਂ, ਉਹ ਅੰਨ੍ਹੇ ਨਹੀਂ ਕਹੇ ਜਾਂਦੇ ॥ ਕੇਵਲ ਉਹ ਹੀ ਮੁਨਾਖੇ ਹਨ, ਹੇ ਨਾਨਕ ॥ ਜੋ ਆਪਣੇ ਸੁਆਮੀ ਤੋਂ ਘੁੱਸੇ ਫਿਰਦੇ ਹਨ ॥
ਦੂਜੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ॥ ਜਿਸ ਨੂੰ ਸੁਆਮੀ ਨੇ ਅੰਨ੍ਹਾ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਕੇਵਲ ਉਹ ਹੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੇਖਣ ਵਾਲਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ॥ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਹ ਜਾਣਦਾ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਉਹ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਕੋਈ ਜਣਾ ਸੈਂਕੜੇ ਵਾਰੀ ਉਸ ਨੂੰ ਪਿਆ ਸਮਝਾਵੇ ॥ ਜਿੱਥੇ ਵਾਹਿਗੁਰੂ, ਅਸਲ ਚੀਜ਼, ਦਿੱਸ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ, ਜਾਣ ਲੈ ਕੇ ਉੱਥੇ ਸਵੈ-ਹੰਗਤ ਦਾ ਬੋਲਬਾਲਾ ਹੈ ॥ ਨਾਨਕ ਖਰੀਦਾਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਕਿ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੁੱਲ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਸਿੰਝਾਣ ਹੀ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ?
ਦੂਜੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ॥ ਉਹ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅੰਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੇ ਸੁਆਮੀ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਰਾਹੀਂ ਅੰਨ੍ਹਾ (ਮਾਇਆ ਤੋਂ ਉਪਰ) ਹੋਇਆ ਹੈ? ਨਾਨਕ, ਜੋ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ, ਉਹ ਹੀ ਅੰਨਾਂ ਆਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ॥
ਪਉੜੀ ॥ ਮੁਲਕ ਅਤੇ ਸਾਰਿਆਂ ਪ੍ਰਦੇਸ਼ਾ ਦਾ ਸੁਆਮੀ, ਦੇਹ ਦੇ ਫਸੀਲ ਵਾਲੇ ਕਿਲ੍ਹੇ ਵਿੱਚ ਵਸਦਾ ਹੈ ॥ ਸੁਆਮੀ ਆਪੇ ਹੀ ਸਮਾਧੀ ਅੰਦਰ ਬੈਠਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪੇ ਹੀ ਸਾਰਿਆਂ ਅੰਦਰ ਵਿਆਪਕ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ॥ ਉਸ ਨੇ ਖੁਦ ਸੰਸਾਰ ਰਚਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਖੁਦ ਹੀ ਉਹ ਉਸ ਅੰਦਰ ਲੁੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ॥ ਸੁਆਮੀ ਗੁਰਾਂ ਦੀ ਚਾਕਰੀ ਕਮਾਉਣ ਰਾਹੀਂ ਜਾਣਿਆਂ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਸੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ॥ ਸੱਚਿਆਰਾਂ ਦਾ ਪਰਮ ਸੱਚਿਆਰ ਸੁਆਮੀ ਸਾਰਾ ਕੁੱਝ ਆਪ ਹੀ ਹੈ ॥ ਗੁਰਾਂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀ ਹੈ ॥
3. English Poetic Transliteration
Should the blind be shown the way, he arrives at his bay.
Says Nanak, he who has eyes,
Why should he go astray?
He is not blind who has no eyes on his body.
Says Nanak, he is blind.
Who is estranged from the Almighty. (1)
He who has been created blind by Lord, He alone can restore his sight.
The blind does what he fancies,
He may be shown the path right.
Where he can see not an article,
The blind himself would create.
Says Nanak, how would a customer purchase,
If he fails to appreciate? (2)
Why call him blind who has been created blind?
Says Nanak, he who follows not the ordinance,
He should be rated blind. (3)
In the citadel of body there are objects from all sides and states.
The Lord Himself is enshrined in it in meditation,
He who in everyone pervades.
Himself He has created the universe,
And the created He evades.
Guided by the Guru He is realised,
His truth proliferates.
The True pervades all over,
The Guru has to Him realisation led. (16)
4. English Translation
Slok Mahala Duja
O Nanak ! It is only the blind ignorant person who follows the teachings and guidance of another blind and faithless person. Why should a person, with open eyes, (who knows the Truth) follow the path of ignorance and wilderness. (by following a faithless person).O Nanak! The persons, without having the two eyes, are not really called blind men but those persons, who are separated and devoid of Lord's True Name, are truly blind. (1)
Mahala Duja
It is only the Lord Himself, who had made the person blind and ignorant, who could enlighten him with the eyes of knowledge (when it pleases Him). Such a person follows his own mind according to his own vicious thinking and cannot be led on to the right path by any wise person. Such a faithless (self-willed) person does not realise the value of the company of holy saints, where Truth is enshrined, but runs after his own vicious and sinful actions only. O Nanak ! How could an ignorant person, without the true realisation (about the value of the jewel of True Name) attain the Truth (or True Lord) without proper guidance ? (2)
Mahala Duja
The person, who has been made (ignorant) blind as per Lord's Will, cannot be called a blind man. O Nanak ! The person, who does not follow the Lord's Will, is truly a blind man. (3)
Pauri
The Lord, who is pervading all over the world, various countries including foreign lands, is prevalent in the fort of this human body as well and is abiding in silent meditation within all the beings, being omni-present. He has created the whole Universe, but remains hidden within all the beings Himself, and the True Lord could be realised only through the service of the Guru. The Guru has made us realise that the Lord is an embodiment of Truth and (is known through Truth) everything of His is True. (16)
5. Hukamnama in Hindi
6. Hindi Translation
सलोक मः २
अंधे को रास्ता दिखाने पर भी वह अंधा ही रहेगा और उसी तरह भटक जाएगा।
जो व्यक्ति समझदार है, वह भला क्यों रास्ता भटक सकता है?
वे अंधे नहीं कहलाते जिनकी आँखें नहीं हैं।
अंधे वे हैं, हे नानक, जो अपने मालिक (ईश्वर) से दूर हो जाते हैं।
मः २
जिस मनुष्य को प्रभु ने स्वयं अंधा कर दिया है, उसे प्रभु ही देखने लायक कर सकते हैं।
अंधा आदमी जैसा जानता है, वैसा ही चलता है, चाहे कोई कुछ भी कहे।
जिसे अपने हृदय में पड़ी वस्तु का ज्ञान नहीं होता समझ लो वह स्वयं ही अज्ञानता पर चल रहा है।
हे नानक, ग्राहक (सच्चाई का चाहने वाला) उसे कैसे प्राप्त कर सकता है यदि वह वस्तु को पहचान नहीं सकता?
मः २
किसी को अंधा क्यों कहा जाए, यदि वह ईश्वर के आदेश के कारण अंधा है।
हे नानक, जो प्रभु के आदेश को नहीं समझता, वही अंधा कहलाता है।
पौड़ी
शरीर के भीतर अनेक किले और अद्भुत स्थान हैं।
ईश्वर ही हर किसी में समाधि लगाए बैठे है वा समाए हुए है।
उसी ने सृष्टि बनाई है और वह स्वयं भी उसी में रहता है।
गुरु की सेवा से उसे जाना जा सकता है और सत्य प्रकट होता है।
यह सब जो बताया है परम सत्य है, और गुरु से ही इसकी समझ प्राप्त होती है।